churn
1) маслабо́йка
2)
v.
1) бі́ць ма́сла
2) узьбіва́ць, усьпе́ньваць
3) пе́ніцца, бурлі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
churn
1) маслабо́йка
2)
v.
1) бі́ць ма́сла
2) узьбіва́ць, усьпе́ньваць
3) пе́ніцца, бурлі́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
збан
збан пад
да пары́ збан ваду́ но́сіць der Krug geht so lánge zum Brúnnen, bis er (zer)brícht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gären
die Milch gärt
es gärt in ihm у ім усё кіпі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
feucht сыры́, вільго́тны;
~e Áugen bekómmen
er ist noch ~ hínter den Óhren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verlängern
1) падаўжа́ць, праця́гваць
2) адтэрмінава́ць
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
máger
1) худы́, хударля́вы
2)
3) зня́ты, сабра́ны (пра
éine ~e Súppe по́сны суп;
~er Gewínn ні́зкі [малы́] дахо́д
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
half-and-half
1) пало́ва на пало́ву
2) ні ры́ба, ні мя́са; ні то́е, ні сёе
2.у ро́ўнай прапо́рцыі
3.1)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
clot
1) камя́к -а́
2)
1) згуса́ць, сьсяда́ць (пра
2) зго́ртвацца; згушча́цца (пра кроў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Éierschale
er hat noch ~n hínter den Óhren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scald
I1) апа́рваць
2) абва́рваць, абліва́ць гара́чай вадо́ю
3) па́рыць
4) апяка́ць
апёк -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)