dim
1) цьмя́ны, невыра́зны
2) невыра́зны, нядо́бра ба́чны або́ чу́ты; няя́сны, не зусі́м зразуме́лы
3) слабы́ (зрок, слых, інтэле́кт)
4) informal
прыцямня́ць; зацьмява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dim
1) цьмя́ны, невыра́зны
2) невыра́зны, нядо́бра ба́чны або́ чу́ты; няя́сны, не зусі́м зразуме́лы
3) слабы́ (зрок, слых, інтэле́кт)
4) informal
прыцямня́ць; зацьмява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
accountable
1) адка́зны (пе́рад кім за што)
2) вытлумача́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bad
1) дрэ́нны, нядо́бры,
2) няго́дны, ліхі́
3) шко́дны
4) хво́ры, балю́чы
5) фальшы́вы, бязва́ртасны
6) дрэ́нны, няпра́вільны
7) гнілы́, сапсава́ны
8) мо́цны
9) Law нява́жны
•
- go to the bad
- feel bad about
- not half bad
- not so bad
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sorry
1) спага́длівы; засму́чаны, су́мны
2) дрэ́нны,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
foul
1) сьмярдзю́чы; бру́дны, запэ́цканы, карэ́лы, нячы́сты
2) ні́зкі, по́длы, нікчэ́мны
3) непрысто́йны, бры́дкі
4) несумле́нны
5) заблы́таны (вяро́ўка, я́кар)
6) заткну́ты (чым-н.)
7) неспрыя́льны,
8) паро́слы во́дарасьцямі або́ ра́кавінкамі (пра дно карабля́)
9) informal ве́льмі непрые́мны, агі́дны, гі́дкі
2.v.
1) пэ́цкаць
2) ганьбіць, зьнеслаўля́ць
3) сутыка́цца з чым
4) заблы́твацца, зачапля́цца
5) затыка́ць (-ца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
übel
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кане́ц
1. (заканчэнне чаго
у канцы́ го́да gégen Jáhresende;
у канцы́ ве́расня Énde Septémber;
даве́сці да канца́ zu Ende bríngen* [führen];
кане́ц працо́ўнага дня Féierabend
кане́ц спра́вы Áusgang éiner Sáche;
2. (у рэчаў) Énde
тупы́ кане́ц stúmpfes Énde;
3.
біле́т у або́два канцы́ Rückfahrkarte
4. (смерць) Énde
на
пад кане́ц zum Schluss, zulétzt;
без канца́ óhneÉnde, éndlos, únendlich;
◊ зве́сці канцы́ з канца́мі von der Hand in den Mund lében;
па́лка з двума́ канца́мі ein zwéischneidiges Schwert;
з канца́ ў кане́ц vom éinen Énde zum ánder(e)n;
канцо́ў не знайсці́ es ist nichts zu ermítteln;
хава́ць канцы́ die Spúren verwíschen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ill
1) хво́ры, нездаро́вы
2)
а) злы;
б) шко́дны
3) неспрыя́льны; нешчасьлі́вы; няўда́чны
4) нядо́бры, зага́нны, дрэ́нны
5) няўме́лы; няспра́ўны
2.1) хваро́ба, не́мач
2) шко́да
1) бла́га, нядо́бра, дрэ́нна; шко́дна
2) неспрыя́льна, непрыхі́льна; нешчасьлі́ва
3) няве́тла, нядо́бра; неміласэ́рна
•
- ill at ease
- take something ill
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mean
I1) зна́чыць; мець значэ́ньне, азнача́ць (пра сло́вы, зна́кі)
2) мець на ду́мцы
3) мець наме́р; зьбіра́цца; хаце́ць; мець на ўва́зе
4) прызнача́ць (-цца); судзі́ць лёсам
мець наме́ры
1)
2) ні́зкага або́ про́стага ста́ну, пахо́джаньня
3) малава́жны, малава́ртасны, сьці́плы
4) убо́гі, бе́дны; ва́рты жа́лю
5) няго́дны, нікчэ́мны; по́длы; ні́зкі; дро́бязны
6) скупы́
7) informal
а) to feel mean — чу́цца пані́жаным, засаро́мленым
б) a mean horse — нату́рысты, нараві́сты конь
в) нездаро́вы
1) сярэ́дні
2) пасрэ́дны, сярэ́дні
2.1) сярэ́дзіна
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)