це́раз
1. (паўзверх чаго
пераско́чыць цераз роў über den Gráben spríngen
2. (скрозь
3. (праз
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
це́раз
1. (паўзверх чаго
пераско́чыць цераз роў über den Gráben spríngen
2. (скрозь
3. (праз
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абапе́рціся (на каго
абапе́рціся ло́кцямі на стол die Éll(en)bogen auf den Tisch stützen, sich mit den Éll(en)bogen auf den Tisch stützen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Pacht
1) арэ́нда;
2) арэ́ндная пла́та
3) арандава́ная зямля́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
worúm
1) пра
2) за
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: ~ hándelt es sich? пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábstreiten
1) аспрэ́чваць (
2) (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánpacken
1) хапа́ць, схапі́ць
2) бра́цца (за
den Gégner hart ~ энергі́чна атакава́ць праці́ўніка; распачына́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éingedenk:
~ sein (
sei déssen ~! по́мні пра гэ́та!;
~ déssen, dass… па́мятаючы пра то́е,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gefällig
1) паслу́жлівы, ве́тлівы;
was ist ~?
2) прые́мны, прыва́бны (пра знешнасць)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
únterschlagen
die Árme ~ скрыжава́ць ру́кі;
die Béine ~ падагну́ць пад сябе́ но́гі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
únterziehen
1) надзява́ць пад спод [пад ніз], паддзява́ць
2)
3) падцягну́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)