цягну́цца
1. (распасцірацца) sich erstrécken; sich zíehen*; sich áusbreiten, sich áusdehnen;
2. (пра час) sich hínziehen*, dáuern vi, sich in die Länge zíehen*;
час ця́гнецца мару́дна die Zeit wird lang;
3. (расці) wáchsen* vi (s), sich in die Höhe récken;
4. разм. (станавіцца навыцяжку) вайск. strámmstehen* аддз. vi, militärische Háltung ánnehmen*;
5. (імкнуцца) lángen vi (да чаго-н. nach D), die Hand áusstrecken (за чым-н., да чаго-н. nach D);
6. (адставаць) zurückbleiben* vi (s);
7. (рухацца ў адным напрамку цугам) sich zíehen*;
8. (з цяжкасцю ісці) sich schléppen;
9. (валачыцца па зямлі) sich schléppen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
інтэрва́л м.
1. (пра час) Intervall [-´val] n -s, -e, Zéitabstand m -(e)s, -stände; Zwíschenzeit f -, -en; Zéitspanne f -, -n;
2. муз. Intervall [-´val] n -s, -e, Tónabstand m -(e)s, -stände;
3. (адлегласць) Intervall [-´val] n -s, -e, Ábstand m -(e)s, -stände; Zwíschenraum m -(e)s, -räume
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
continue
[kənˈtɪnju:]
1.
v.i.
1) цягну́цца
2) праця́гваць; прадаўжа́ць; узнаўля́ць пасьля́ перапы́нку
3) трыва́ць
4) застава́цца; прабыва́ць
2.
v.t.
1) праця́гваць, прадаўжа́ць
2) падаўжа́ць
3) падтры́мваць, захо́ўваць (трады́цыі)
4) затры́мваць, пакіда́ць (на стано́вішчы)
5) адклада́ць, перано́сіць на пазьне́йшы час, адтэрміно́ваць
to be continued — праця́г бу́дзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
budget
[ˈbʌdʒɪt]
1.
n.
1) бюджэ́т -у m.
2) фіна́нсавы каштары́с
3) запа́с -у m.; набо́р -у m.
a budget of news — набо́р наві́наў
2.
v.t.
1)
а) зрабі́ць плян выда́ткаў
б) разьмеркава́ць свой час
2) уне́сьці ў бюджэ́т
3.
v.i. (for)
асыгнава́ць, вы́дзяліць на выда́ткі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arrive
[əˈraɪv]
v.i.
1) прыбыва́ць; прыхо́дзіць; прыяжджа́ць
to arrive by air — прыляце́ць
2) надыхо́дзіць, прыхо́дзіць, настава́ць
The time has arrived — Наста́ў час
3) рабі́ць кар’е́ру; праслаўля́цца, рабі́цца вядо́мым
to arrive as an actor — здабы́ць сла́ву акто́ра
4) нарадзі́цца
•
- arrive at a conclusion
- arrive at a decision
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
employ
[ɪmpˈlɔɪ]
1.
v.t.
1) браць на пра́цу; трыма́ць на слу́жбе, на пра́цы
2) ужыва́ць, скарысто́ўваць
to employ one’s time wisely — разу́мна скарысто́ўваць свой час
3) займа́цца
to employ oneself — займа́цца
2.
n.
слу́жба f.
workers in the employ of the government — працаўнікі́ на ўра́давай слу́жбе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Kalb
n -(e)s, Kälber цяля́
das Góldene ~ — залаты́ цяле́ц
◊ ein ~ wird schnell zum Óchsen — ≅ апеты́т [смак] прыхо́дзіць у час яды́
das ~ will klüger sein als die Kuh — ≅ яйцо́ ку́рыцу не ву́чыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
season
[ˈsi:zən]
1.
n.
1) пара́ f., pl. по́ры
а) адна́ з чатыро́х по́раў го́ду
б) час, пэры́яд -у m.
the Christmas season — каля́дная пара́
the harvest season — жніўна́я пара́, час жніва́
2) сэзо́н -у m.
the baseball season — сэзо́н бэйсбо́лу
3) адпаве́дная пара́
2.
v.t.
1) прыпраўля́ць, дадава́ць прыпра́вы
to season soup with salt — пасалі́ць суп
2) to season conversation with wit — ажыві́ць гу́тарку до́сьціпамі
3) сушы́ць, высу́шваць, вытры́мваць, рабі́ць прыда́тным будаўнічы лесаматэрыя́л
4) прызвыча́йваць да чаго́, гартава́ць
5) зьмякча́ць
to season justice with mercy — зьмя́кчыць прысу́д міласэ́рнасьцю
•
- for a season
- in season
- out of season
- in good season
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
во́льны
1. (свабодны) frei;
во́льны час fréie Zeit;
во́льны чалаве́к ein fréier Mensch;
2. (пра паводзіны) frei; úngebunden, úngezwungen;
во́льныя паво́дзіны ein zu fréies Benéhmen;
во́льны го́рад гіст. Fréistadt f -, -städte;
во́льны страло́к гіст. Fréischütz m -en, -n;
во́льны перакла́д éine fréie Übersétzung;
◊
во́льны каза́к разм. ein fréier [durch nichts gebúndener] Mensch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выйграва́ць, вы́йграць
1. gewínnen* vt;
выйграва́ць па́ртыю ў каго-н. gégen j-n gewínnen*;
выйграва́ць спра́ву юрыд. éinen Prozéss gewínnen*;
2. (мець карысць) gewínnen* vt, vi; éinen Gewínn [éinen Vórteil] háben;
выйграва́ць на чым-н. éinen Vórteil aus etw. (D) schlágen*; Gewínn aus etw. (D) zíehen*;
выйграва́ць час Zeit gewínnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)