праця́гласць
1. (пра час) Dáuer f -; Fórtdauer f -; Zéitdauer f -; Ánhalten n -s (марозу і г. д.);
сярэ́дняя праця́гласць жыцця́ míttlere Lébensdauer;
2. (аб прасторы) Áusdehnung f -, -en;
агу́льная праця́гласць Gesámtlänge f -, -n;
праця́гласцю 20 кіламе́траў zwánzig Kilométer lang;
3. (павольнасць, цягучасць) Gedéhntheit f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pássend
1.
a нале́жны, прыда́тны, які́ падыхо́дзіць [пасу́е]
ein gut ~er Ánzug — до́бра пашы́ты кася́рм
zu ~er Zeit — у нале́жны час
2.
adv нале́жным чы́нам
~ máchen — падганя́ць (вопратку і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ab
1.
adv
auf und ~ — уза́д і ўпе́рад, уве́рх і ўніз
~ und zu — час ад ча́су, раз-по́раз
2.
prp (D) з, ад
~ héute — з сённяшняга дня, ад сёння
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Frist
f -, -en тэ́рмін, час
die ~ verlängern — адтэрміно́ўваць
die ~ verfällt — тэ́рмін канча́ецца
in ~en bezáhlen — плаці́ць у растэрміно́ўку
auf éine ~ von… — тэ́рмінам на…
über die ~ hináus — звыш тэ́рміну; звыштэрміно́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
time
[taɪm]
1.
n.
1) час -у m.
2) пара́, эпо́ха f.
the time of “Nasha Niva” — нашані́ўская пара́
3) тэ́рмін -у m., час слу́жбы, зьняво́леньня
4) гадзі́на f.
What time is it? — Като́рая гадзі́на?
At what time? — А като́рай гадзі́не?
5) рытм -у m. (у паэ́зіі)
6) Mus. тэмп, такт -у m.
7) Sport тайм -у m.
2.
v.t.
ме́раць, вымяра́ць, засяка́ць час
•
- about time
- at the same time
- at times
- behind the times
- buy time
- do time
- serve time
- for the time being
- from time to time
- have a good time
- in due time
- in good time
- it is time
- in no time
- in time
- keep time
- kill time
- on time
- one at a time
- once upon a time
- Take your time
- tell time
- time after time
- time and again
- time of life
- time of one’s life
- times
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
breathing
[ˈbri:ðɪŋ]
1.
n.
1) дыха́ньне n.
labored breathing — цяжко́е дыха́ньне
2) дых -у m.; ве́льмі каро́ткі час
for the breathing of a second — на ча́стачку сэку́нды
3) перады́шка f.; адпачы́нак -ку m.
4) лёгкі ве́трык
5) прыдыха́ньне n.
2.
adj.
жывы́, які́ ды́хае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
loaf
I [loʊf]
n., pl. loaves
бо́хан -а m., буха́нка f. (хле́ба); бу́лка f.
end of the loaf (of bread) — акра́ец -йца m.
II [loʊf]
v.i.
1) гультаява́ць, нічо́га не рабі́ць
2) марнава́ць час
to loaf one’s life away — праве́сьці жыцьцё бязьдзе́йна
•
- loaf around
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alert
[əˈlɜ:rt]
1.
adj.
1) пі́льны, чу́йны
2) жва́вы, шпа́ркі, паваро́тлівы
2.
n.
1) сыгна́л трыво́гі
2) час трыво́гі
3) Milit. сыгна́л гато́васьці да бо́ю
3.
v.t.
1) перасьцерага́ць
2) прыво́дзіць (во́йска) ў стан гато́васьці
•
- be on the alert
- keep on the alert
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
go by
а) міна́ць (пра час); прахо́дзіць паўз што
б) кірава́цца чым, трыма́цца чаго́
в) ісьці́ пад чым
go by the name — быць вядо́мым пад і́мем
г) абыхо́дзіцца без чаго́
He cannot go by without food — Ён ня мо́жа абыхо́дзіцца бязь е́жы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wóhnsitz
m -es, -e месцапражыва́нне; рэзідэ́нцыя
ich hábe méinen ~ nach N verlégt — я перае́хаў на пастая́ннае жыха́рства ў N
ich hábe méinen ~ in N — я ўве́сь час жыву́ ў N
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)