admission
1) прыняцьцё, дапушчэ́ньне, залічэ́ньне
2)
а) дазво́л на ўвахо́д
б) цана́ ўвахо́ду
3) прызна́ньне
4) прызначэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
admission
1) прыняцьцё, дапушчэ́ньне, залічэ́ньне
2)
а) дазво́л на ўвахо́д
б) цана́ ўвахо́ду
3) прызна́ньне
4) прызначэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
and
1) і (й), ды
2) ды, дада́ць
3) informal каб (пасьля́ try, come, go)
4) а, але
•
- and/or
- and so on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
und
2) a
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
operation
1) дзе́яньне
2) кірава́ньне, абслуго́ўваньне
3) апэра́цыя f
4)
5) працэ́с -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hoch
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stráße
1) ву́ліца, даро́га; шаша́
2) пралі́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
piece
1) кава́лак, кава́лачак -ка
2) прадме́т -а
3) манэ́та
4) п’е́са
5) пры́клад -у
v.
1) ла́таць, пра́віць; дато́чваць
2) злуча́ць у адно́ цэ́лае; зьбіра́ць з кава́лкаў
•
- go to pieces
- speak one’s piece
- piece of one’s mind
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wéniger
(
1) менш, ме́ней
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Reihe
1) рад, шэ́раг; шарэ́нга;
éine ~ von vier Mann рад па
in ~n zu sechs Mann рада́мі па шэсць чалаве́к;
in der drítten ~ у трэ́цім ра́дзе [шэ́рагу];
in Reih und Glied у страі́, у шарэ́нзе
2)
3) радо́к, лі́нія; слупо́к
4) чарга́;
in der ~ stéhen* стая́ць у чарзе́;
der ~ nach па чарзе́
◊ aus der ~ tánzen ≅ не хаце́ць ісці́ ў нагу́, дзе́йнічаць у адзіно́чку, не падпарадко́ўвацца агу́льным пра́вілам;
in éiner ~ von Fällen у шэ́рагу вы́падкаў;
búnte ~ máchen сядзе́ць упераме́жку
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дзе́янне
1. (дзейнасць) Hándlung
яго́ дзе́янні (паводзіны) séine Hándlungsweise;
вае́нныя дзе́янні Kríegshandlungen
баявы́я дзе́янні Kámpfhandlungen
дзе́янні авія́цыі Lúfttätigkeit
прагра́ма дзе́янняў Aktiónsprogramm
уступі́ць у дзе́янне in Aktión tréten*;
прыве́сці машы́ну ў дзе́янне éine Maschíne in Gang bríngen* [sétzen];
рабі́ць дзе́янні Hándlungen vollzíehen*;
устрыма́цца ад дзе́янняў sich der [jéglicher] Hándlungen enthálten*;
мець свабо́ду дзе́янняў freie Hand háben;
2. (уплыў, уздзеянне) Wírkung
адваро́тнае дзе́янне Rückwirkung
рапто́ўнае дзе́янне Sofórtwirkung
пабо́чнае дзе́янне Nébenwirkung
сфе́ра дзе́яння Wírkungsbereich
кары́снае дзе́янне Nútzeffekt
каэфіцые́нт кары́снага дзе́яння Wírkungsgrad
3. (апавяданне) Hándlung -, -en;
дзе́янне адбыва́ецца ў Мі́нску die Hándlung spielt (sich) in Minsk (ab);
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)