Pest
1) чума́
2) зара́за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Pest
1) чума́
2) зара́за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stare one in the face
а) быць відаво́чным, я́ўным, быць навідаво́ку
б) быць няўхільным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дабіра́цца, дабра́цца (mit Mühe) gelángen
дабіра́цца да до́му sein Haus erréichen, bis zu séinem Háus(e) gelángen;
да яго́ не дабярэ́шся
я да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даты́чыцца, даты́чыць (каго
гэ́та
што даты́чыцца мяне́ was mich betrífft; ich für méine Persón
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзе́ля
дзе́ля каго
я зраблю́ гэ́та дзе́ля
дзе́ля кава́лка хле́ба wégen éines Stückes Brot;
дзе́ля таго́, каб…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hence
1) таму́, дзеля таго́
2) ад гэ́тага ча́су; праз, пасьля́
3) адгэ́туль
4) з гэ́тага сьве́ту
адыйдзі́ся, ідзі́ вон! прэч!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
buffalo
бу́йла -ы, бу́йвал -а
а) запало́хваць, застра́шваць
б) наўмы́сна ўво́дзіць у зман; зьбіва́ць з тро́пу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нуI
ну, хутчэ́й! na los, schnéller!, mach doch schnéller!;
ну
ну яго́! hol ihn der Kúckuck!;
ну і надво́р’е! das ist vielléicht ein Wétter!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падо́бны ähnlich;
быць падо́бным ähnlich sein (на каго
падо́бны да мяне́ (такі, як я) méinesgleichen;
гэ́та на
яны́ падо́бныя як дзве кро́плі вады́ sie sehen sich zum Verwéchseln ähnlich, sie gléichen sich wie ein Ei dem ánderen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
забе́гчы
я забягу́ да
я забягу́ туды́ на хвілі́нку ich kómme für ein Wéilchen hin
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)