sunburn
со́нечны апа́л, зага́р
спалі́ць ску́ру на со́нцы
3.спалі́цца на со́нцы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sunburn
со́нечны апа́л, зага́р
спалі́ць ску́ру на со́нцы
3.спалі́цца на со́нцы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Mítesser
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заме́ннік
заме́ннік
заме́ннік каляро́вых мета́лаў Áustauschstoff für Búntmetalle
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
imitate
1) перайма́ць у каго́, браць пры́клад з каго́
2) падрабля́ць, імітава́ць (брэх саба́кі)
3) рабі́ць іміта́цыі (ма́рмуру,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lichen
1)
2) ліша́й -я́
пакрыва́ць мо́хам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
іміта́цыя
1. Imitatión
2. (падробка) Náchbildung
іміта́цыя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
récken
1.
2. ~, sich выця́гвацца, расця́гвацца;
sich ~ und strécken намага́цца з усіх сіл; вылу́звацца са
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ску́ра
1. Haut
гігіе́на
2. (жывёл) Fell
3.
4. (матэрыял) Léder
я́лавая ску́ра Ríndleder
свіна́я ску́ра Schwéinsleder
ла́кавая ску́ра Láckleder
замяня́льнік
гусі́ная ску́ра Gänsehaut
◊ у яго́ адна́ ску́ра ды ко́сці er ist (nur) Haut und Knóchen;
са
уле́зці ў чыю
злупі́ць [зняць] ску́ру з каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пераса́дка
1.
2.
пераса́дка
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chap
Iv.
трэ́скацца, сівярэ́ць (пра ру́кі на ве́тры)
2.трэ́шчына
чалаве́к -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)