акт м.
1. (дзеянне) Akt m -(e), -e, Aktión f -, -en; Hándlung f -, -en, Tat f -, -en (учынак);
акт ве́тлівасці ein Akt der Höflichkeit;
тэрарысты́чны акт Terrórakt m;
2. тэатр. Akt m, Áufzug m -(e)s, -züge;
каме́дыя на тры а́кты ein Lustspiel in drei Ákten;
3. юрыд. (дакумент) Úrkunde f -, -n, Ákte f -, -n;
абвінава́ўчы акт Ánklageschrift f -, -en;
акты грамадзя́нскага ста́ну Persónenstandsregister n -s, -;
акт капітуля́цыі Kapitulatiónsurkunde f;
акт аб карыста́нні зямлёй Úrkunde für die Bódennutzung;
4. (апісанне ўстаноўленых фактаў) юрыд. Protokóll n -s, -e;
акт прыёмкі Ábnahmeprotokoll n;
акт аб няшча́сным здарэ́нні Únfallprotokoll n;
скла́сці акт аб чым-н. ein Protokóll über etw. (A) áufnehmen*;
5. (святочны збор) Akt m -(e)s, -e, Féierlichkeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зве́сці
1. (зверху ўніз) herábführen vt (у напрамку да таго, хто гаворыць); hinábführen vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць);
2. (адвесці на другое месца) ábführen vt; wégführen vt;
3. (дапамагчы сустрэцца) zusámmenführen vt;
4. (сабраць у адно месца) zusámmenführen vt, zusámmenbringen* vt;
5. (скласці ў адзінае цэлае) veréinigen vt; zusámmenfassen vt;
6. (знішчыць) áusmerzen vt; áusrotten vt; vertílgen vt;
7. (абмежаваць, скараціць) reduzíeren vt, beschränken vt; zurückführen vt (да чаго-н. auf A);
8. (збіць з правільнага жыццёвага шляху) verléiten vt, verführen vt, vom ríchtigen Weg ábbringen*;
зве́сці бро́вы die Bráuen zusámmenziehen*;
◊
зве́сці канцы́ з канца́мі разм. (finanziéll) (mit Müh und Not) über die Rúnden kómmen*;
зве́сці раху́нкі з кім-н. mit j-m ábrechnen;
зве́сці ў магі́лу [труну́, на той свет, у зямлю́] ins Grab [unter die Érde] bríngen*;
зве́сці на нішто́ [да нуля́] zuníchte máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Wílle m -ns, -n рэдка pl во́ля;
Ménschen gúten ~ns лю́дзі до́брай во́лі;
es war dein éigener ~ ты сам хаце́ў гэ́тага;
er soll séinen ~n háben няха́й бу́дзе так, як ён хо́ча;
j-m séinen [den] ~ tun* вы́канаць чыё-н. жада́нне; зрабі́ць так, як хто-н. хо́ча;
séinen létzten ~n tun* вы́казаць сваю́ апо́шнюю во́лю, скла́сці завяшча́нне;
séinen ~n dúrchsetzen настая́ць на сваі́м;
j-m séinen [állen] ~n lássen* даць каму́-н. магчы́масць дзе́йнічаць так, як ён хо́ча;
beim bésten ~n пры ўсі́м жада́нні;
es steht in séinem ~n гэ́та зале́жыць ад яго́;
etw. mit ~n tun* зрабі́ць што-н. наўмы́сна;
j-m zu ~n sein быць пако́рлівым чыёй-н. во́лі; быць гато́вым вы́канаць чыю́-н. во́лю;
er ist voll gúten ~ns у яго́ мно́га [по́ўна] до́брых наме́раў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wáffe f -, -n
1) збро́я, узбрае́нне;
blánke ~ хало́дная збро́я;
~n an Bord карабе́льная збро́я;
atomáre ~n а́тамная збро́я;
automátische ~n аўтаматы́чная збро́я;
hérkömmliche [konventionélle] ~n звыча́йная збро́я;
nukleáre [thermonukleáre] ~n я́дзерная [тэрмая́дзерная] збро́я;
schwére ~n ця́жкая (пяхо́тная) збро́я;
~n und Gerät вайск. баява́я тэ́хніка;
~ mit éingraviertem Námenszug імянна́я збро́я;
~n führen змага́цца (са збро́яй у рука́х);
die ~n strécken [níederlegen] скла́сці збро́ю, зда́цца, капітулі́раваць капітулява́ць;
mit den ~n klírren бра́згаць збро́яй;
únter die ~n tréten* стаць пад ружжо́;
von der ~ Gebráuch máchen пусці́ць у ход [прымяні́ць] збро́ю;
von den ~n stárrend ≅ узбро́ены да зубо́ў;
zu den ~n gréifen* хапа́цца за збро́ю, падня́ць збро́ю;
die ~ aus der Hand schlágen* абяззбро́іць каго́-н., вы́біць збро́ю з рук у каго́-н.;
die ~ gégen sich (A) selbst kéhren [wénden*] пако́нчыць з сабо́ю, павярну́ць збро́ю супро́ць само́га сябе́
2) перан. збро́я;
die géistige ~ ідэалагі́чная зброя
3) род во́йскаў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)