verschsweise

adv як до́след, у я́касці до́следу

j-n ~ nstellen — прыня́ць каго́-н. з выпрабава́льным тэ́рмінам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

душ м.

1. Dsche f -, Bruse f -;

2. (працэдура) Brusebad n -(e)s; Dsche f -;

прыня́ць душ dschen vi; sich dschen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераблы́таць

1. (парушыць) verwrren vt, in nordnung brngen*;

2. (памылкова прыняць каго-н. за іншага) verwchseln vt;

3. (даты, імёны) durcheinanderbringen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Verlg

m -(e)s, -e

1) (кніга)выда́нне

in ~ nhmen*прыня́ць да выда́ння (кнігі)

2) (кніга)выдаве́цтва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stttgeben

* аддз. vi (D) канц. задаво́льваць, выко́нваць (даручэ́нне), браць пад ува́гу

inem ntrag ~ — прыня́ць прапано́ву, задаво́ліць заяўку [прашэ́нне, хада́йніцтва]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

precaution

[prɪˈkɔʃən]

n.

асьцяро́га; засьцяро́га f.

а) to take precaution against — прыня́ць за́хады засьцяро́гі супроць чаго́

б) Locking doors is a precaution — Замыка́ньне дзьвярэ́й — ме́ра засьцяро́гі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ва́нна ж.

1. Wnne f -, -n, Bdewanne f;

2. (купанне) Bad n -(e)s, Bäder;

со́нечная ва́нна Snnenbad n;

прыня́ць ва́нну ein Bad nhmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

repulse

[rɪˈpʌls]

1.

v.t.

1) адбіва́ць, адганя́ць

2) адмаўля́цца прыня́ць, адкіда́ць

to repulse the plan — адкі́нуць плян

2.

n.

1) адпо́р -у m.

2) адмо́ва f., адкіда́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Hndschuh

m -(e)s, -e пальча́тка, рукаві́чка

◊ j-m den ~ hnwerfen* — кі́нуць каму́-н. пальча́тку

den ~ ufnehmen*прыня́ць вы́клік

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Willkmmen

n -s, - прывіта́нне; прыём

inen ~ z- rufen* — віта́ць во́клічамі [то́стамі]

inen fröhlichen ~ beten* — аказа́ць раду́шны прыём; прыня́ць з ра́дасцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)