Léistungszuschlag
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Léistungszuschlag
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
аплаці́ць, апла́чваць bezáhlen
аплаці́ць дадатко́ва éinen Zúschlag bezáhlen, zúsätzlich bezáhlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ашчаджа́ць
1. (запасіць) spáren
2. (берагчы, ахоўваць) áufbewahren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hold down
а) прытры́мваць, прыціска́ць; трыма́ць у падпара́дкаваньні; уціска́ць
б) утрыма́цца (на стано́вішчы), затрыма́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drudge
працаўні́к, які выко́нвае цяжку́ю, непрые́мную
ця́жка працава́ць (як вол)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Dezernát
1) адка́зны ўча́стак пра́цы
2) адка́зны за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
няўме́ласць
няўме́ласць нала́дзіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пале́гчыць
1. erléichtern
пале́гчыць
2. (боль
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
залічы́цца éintreten
залічы́цца на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
employment
1) пра́ца
2) ужыва́ньне
3) прыня́цьце на
•
- employment office
- employment bureau
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)