kommunizíeren
1.
vt
1) паведамля́ць
2) злуча́ць
3) рэл. дава́ць прыча́сце
2.
vi
1) злуча́цца
~de Röhren — фіз. сазлу́чаныя сасу́ды
2) рэл. прыма́ць прыча́сце
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bekánnt
a знаёмы, вядо́мы
~ máchen (mit D) — знаёміць (з кім-н, з чым-н.)
sich ~ máchen — атрыма́ць ро́згалас
~ gében* — vt абвяшча́ць, аб’яўля́ць, апубліко́ўваць; паведамля́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
intimate
I [ˈɪntəmət]
1.
adj.
1) до́бра знаёмы; блі́зкі, сябро́ўскі, сардэ́чны (пра ся́бра)
2) грунто́ўны (пра ве́ды)
3) глыбо́ка асабі́сты, патае́мны, запаве́тны, інты́мны
2.
n.
блі́зкі ся́бра або́ партнэ́р
II [ˈɪntəmeɪt]
v.t.
1) рабі́ць намі́нку
2) паведамля́ць, абвяшча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
announce
[əˈnaʊns]
v.t.
1) абвяшча́ць, паведамля́ць, падава́ць да ве́дама
to announce to the students — паве́даміць ву́чням
to announce the names of the members of the new cabinet — пада́ць да ве́дама про́зьвішчы сябро́ў но́вага кабінэ́ту
2) абвяшча́ць (нумары́ прагра́мы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
advertise
[ˈædvərtaɪz]
v.t.
1) рэклямава́ць
Manufacturers advertise their products widely — Вытво́рцы рэкляму́юць свае́ тава́ры
2) паведамля́ць, інфармава́ць, падава́ць да ве́дама
3) абвяшча́ць, дава́ць абве́стку
to advertise in the newspaper — абвяшча́ць у газэ́це
He advertised for a job — Ён даў абве́стку пра по́шукі пра́цы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
convey
[kən,veɪ]
v.t.
1) пераво́зіць; перано́сіць; перадава́ць (ве́сткі, прывіта́ньні)
2) право́дзіць
a wire conveys an electric current — дрот право́дзіць электры́чны ток
3) выка́зваць, гавары́ць, паведамля́ць
to convey one’s condolences — вы́казаць спачува́ньні
4) Law апі́сваць, перадава́ць
The farmer conveyed his farm to his son — Селяні́н перадаў сваю́ гаспада́рку сы́ну
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beschéiden
I
a сці́плы, памярко́ўны
II
* vt
1) інфармава́ць, паведамля́ць (рашэнне)
2)
(j-m) ~ — паэт. надава́ць (каму-н. што-н.); дарава́ць, дары́ць, дава́ць (каму-н. што-н.)
jédem séinen Teil ~ — выдзяля́ць ко́жнаму яго́ ча́стку
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
message
[ˈmesɪdʒ]
1.
n.
1) паведамле́ньне (ву́снае або́ пісьмо́вае) n.; перада́ча f., перадава́ньне n.
Send me a message — Паведамі́ мяне́
a message of congratulation — віншава́ньне
2) пасла́ньне n.
the President’s message to Congress — пасла́ньне прэзыдэ́нта кангрэ́су
3) мара́ль, ідэ́йны зьмест (п’е́сы, фі́льму)
4) даручэ́ньне n., мі́сія f.
2.
v.
1) паведамля́ць, інфармава́ць
2) пасыла́ць паведамле́ньне, даручэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
signal
[ˈsɪgnəl]
1.
n.
сыгна́л, знак -у m.; паро́ль -ю m.
A red light is a signal of danger — чырво́нае сьвятло́ — сыгна́л небясьпе́кі
2.
v.
1) сыгна́ліць, дава́ць знак
He signaled the car to stop — Ён даў знак машы́не спыні́цца
2) азнача́ць, зна́чыць; абвяшча́ць, паведамля́ць
A bell signals the end of the class period — Звано́к паведамля́е кане́ц ле́кцыі
3.
adj.
сыгналізацы́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unterríchten
1.
vt (in D) выклада́ць (каму-н., што-н.), вучы́ць, навуча́ць (каго-н., чаму-н.)
die Schüler in Deutsch ~ — выклада́ць ву́чням няме́цкую мо́ву, вучы́ць ву́чняў няме́цкай мо́ве
2) (über A, von D) паведамля́ць, інфармава́ць (каго-н. аб кім-н., аб чым-н.)
gut unterríchtet — до́бра інфармава́ны
2.
(sich)
(über A) пыта́цца, даве́двацца (аб кім-н., чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)