пад’ёмны Hébe-;
пад’ёмны кран
пад’ёмныя механі́змы Hébezeuge
пад’ёмная машы́на
пад’ёмная сі́ла
пад’ёмны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пад’ёмны Hébe-;
пад’ёмны кран
пад’ёмныя механі́змы Hébezeuge
пад’ёмная машы́на
пад’ёмная сі́ла
пад’ёмны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перакіда́ць
1. (цераз што
перакіда́ць це́раз плячо́ über die Schúlter wérfen*;
2.
3.:
перакіда́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
span
I1) пя́дзя
2) адле́гласьць памі́ж апо́рамі, праме́жак, пралёт -у
3) адрэ́зак ча́су
4) разма́х -у
5) дыяпазо́н -у
1) ме́раць пя́дзяй
2) абхапі́ць руко́ю та́лію або́ запя́сьце рукі
3) to span a river with a bridge — пабудава́ць
па́ра ко́ней, вало́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arch
I1) а́рка
2)
1) сагну́ць у дугу́
2) твары́ць дугу́
выгіна́цца дуго́й
4.гарэ́зьлівы, гарэ́зны, гульлі́вы; хітрава́ты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
часо́ва
часо́вая з’я́ва Zéiterschéinung;
часо́вая непрацаздо́льнасць zéitweilige Árbeitsunfähigkeit;
часо́выя за́хады provisórische Máßnahmen, Nótbehelf
часо́вы
часо́вы ўрад provisórische [vórläufige] Regíerung;
часо́вы рабо́тнік Áushilfskraft
часо́вы стан Provisórium [-vi-]
часо́вы выкана́ўца абавя́зкаў зага́дчыка stéllvertretender Léiter, Léiter im Amt;
часо́вы паве́раны ў спра́вах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наве́сці
1. (накіраваць) ríchten
наве́сці гарма́ту
2. (стварыць) überzíehen*
наве́сці гля́нец políeren
наве́сці прыгажо́сць
наве́сці на след auf die Spur bríngen*;
наве́сці на ду́мку auf éinen Gedánken bríngen*;
гэ́та наво́дзіць на разважа́нні das lässt tief blícken;
наве́сці
наве́сці пара́дак Órdnung scháffen;
наве́сці кры́тыку Kritík üben (на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разве́сці
1. (адвесці куды
2. (разняць, аддзяліць адно ад другога) trénnen
3. (адвесці ў розныя бакі) aus¦einánder néhmen*; aus¦einánder bríngen*
4.
5. (жывёл, птушак) züchten
6. (разбавіць) verdünnen
разве́сці фа́рбу Fárbe ánrühren;
разве́сці рука́мі die Árme áusbreiten;
разве́сці аго́нь Féuer ánmachen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
toll
I1) біць у звон
2) скліка́ць, апавяшча́ць зво́нам
2.1) звон (гук)
2) уда́р у звон
II1) мы́та
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
across
1) праз, це́раз, на другі́ бок
2) за; на другі́м баку́
1) ад аднаго́ бо́ку да друго́га; упо́перак, насу́праць
2) на́крыж
•
- come across
- run across
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
design
1) на́кід -у
2) прае́кт -у
3) заду́ма
4) мэ́та
1) крэ́сьліць, праектава́ць, плянава́ць
2) абду́мваць, накіда́ць (фа́булу рама́ну)
3) прызнача́ць для чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)