усе́дзець
1. rúhig sítzen
ён хвілі́ны не
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усе́дзець
1. rúhig sítzen
ён хвілі́ны не
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
whoever
хто-ко́лечы; абы́ хто, хто заўго́дна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vielléicht
~ wérden Sie so gut sein ці не бу́дзеце Вы так ласка́вы;
~ éine Tásse Tee? ці не жада́еце ку́бачак гарба́ты?;
ich hábe mich ~ geírrt я, ма́быць, памылі́ўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wohl
1.
er ist wíeder ~ ён вы́здаравеў;
~ bekómm's! на здаро́ўе!;
lében Sie ~! усяго́ до́брага!, быва́йце!;
~ óder übel до́бра ці бла́га
2.
1) до́бра
2)
er wird ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ulcerate
1) загніва́ць, гнаі́цца
2) пакрыва́цца бо́лькамі (пра це́ла)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wéilen
wo mag er jetzt ~? дзе ён
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
параўна́цца (з кім
з ім ніхто́ не
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fórtgehen
1) ісці́, выхо́дзіць, аддаля́цца
2) праця́гвацца;
so kann es nicht ~ гэ́так дале́й ісці́ не
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
forthcoming
1) надыхо́дзячы; бу́дучы; насту́пны
2) які́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reopen
1) ізно́ў адчыня́ць
2) нано́ва дыскутава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)