Mlchglas

n

1) -es, -gläser шкля́нка пад малако́

2) -es мало́чнае шкло́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

milky

[ˈmɪlki]

adj.

1) бе́лы, як малако́, мле́чны; белава́ты

2) мало́чны, до́йны

3) лаго́дны; слабы́, кво́лы; баязьлі́вы, палахлі́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

verdchten

vt

1) згушча́ць, рабі́ць больш цвёрдым [густы́м]

2) тэх. кандэнсава́ць (малако, пару); канцэнтрава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Milch

I

f - малако́

dcke [sure] ~ — сыраква́ша, кі́слае малако́

die ~ brahmen — здыма́ць [зніма́ць] вяршкі́

wie ~ und Btter ussehen* — мець квітне́ючы вы́гляд

das Korn steht in der ~ — жы́та каласу́е

II

f - мало́кі (рыб)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

adulterate

[əˈdʌltəreɪt]

1.

v.t.

падме́шваць; фальшава́ць (няя́каснымі даме́шкамі); разво́дзіць

adulterate milk with water — разьве́сьці малако́ вадо́ю

2. [əˈdʌltərət]

adj.

падро́блены, сфальшава́ны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

цэ́льны

1. (з аднаго кавалка, рэчыва) ganz, voll, aus inem Stück;

2. (неразбаўлены, натуральны) voll;

цэ́льнае малако́ Vllmilch f;

цэ́льнае віно́ riner Wein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

condensed

[kənˈdenst]

adj.

1) сьці́сла вы́казаны, скаро́чаны

condensed story — скаро́чанае апавяда́ньне

2) згу́шчаны

condensed milk — згу́шчанае малако́

3) ператво́раны ў ва́дкасьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кі́слы

1. suer: herb (даўкі);

кі́слае малако́ Suermilch;

2. хім suer;

3. разм (тужлівы) suer;

быць у кі́слым настро́і mssgestimmt [verdreßlich] sein; Grllen fngen* (хандрыць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

скіса́ць, скі́снуць

1. suer wrden (пра малако, суп); schal wrden, versuern vi (s) (пра віно, піва);

2. перан разм schlchter Stmmung sein; Trübsal blsen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

збе́гчыся (сабрацца)

1. herbilaufen* vi (s), zusmmenlaufen* vi (s);

2. разм (пра тканіну) inlaufen* vi (s), ingehen* vi (s);

3. (пра малако) gernnen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)