take to heart

пава́жна ду́маць пра што; браць блі́зка да сэ́рца, прайма́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

vise

[vaɪs]

1.

n.

ціскі́ pl. only

2.

v.t.

сьціска́ць, браць у ціскі́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

му́шкаII ж. (на зброі) Korn n -(e)s, Körner;

бра́ць [узя́ць] на му́шку каго-н. j-n aufs Korn nhmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

behrzigen vt прыма́ць (блі́зка) да сэ́рца; браць пад ува́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

berlauben

1. vt дава́ць адпачы́нак [во́дпуск]

2. ~, sich браць адпачы́нак [во́дпуск]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

disputeren vi браць удзе́л у ды́спуце, ве́сці (навуко́выя) спрэ́чкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inklammern vt

1) прымацо́ўваць скабо́й

2) браць у ду́жкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entmündigen vt браць пад апе́ку; перан. тс. пазбаўля́ць самасто́йнасці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ermnnen, sich трыма́цца, набіра́цца му́жнасці, браць сябе́ ў ру́кі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kartoneren vt пакава́ць у кардо́нкі; браць у кардо́нны пераплёт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)