connect

[kəˈnekt]

1.

v.t.

1) прылуча́ць; спалуча́ць; зьвя́зваць

2) злуча́ць (тэлефані́чна)

3) лучы́ць (у ду́мках), асацыява́ць

4) далуча́цца

5) Electr. далуча́ць, злуча́ць

2.

v.i.

1) лучы́цца, быць палу́чаным

2) мець спалучэ́ньне (пра цягнікі́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connection

[kəˈnekʃən]

Brit. connexion

n.

1) су́вязь f.; прынале́жнасьць f.

to have connection with — мець су́вязь з чым

connection with the church — прынале́жнасьць да царквы́

2) дачыне́ньне n.

3)

а) свая́к -а́ m., свая́чка f.

б) свая́цтва n.

4) спалучэ́ньне цягніко́м

- connections

- in connection with

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connections

су́вязі з уплыво́вымі людзьмі́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connective

[kəˈnektɪv]

1.

adj.

злуча́льны

connective tissue — злуча́льная тка́нка

connective word — злуча́льнае сло́ва

2.

n. Gram.

злуча́льнае сло́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connective web tissue

злуча́льная тка́нка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connivance

[kəˈnaɪvəns]

n.

маўклі́вая зго́да

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connive

[kəˈnaɪv]

v.i.

1) патура́ць, глядзе́ць праз па́льцы

2) та́йна супрацо́ўнічаць (напр. з во́рагам)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connoisseur

[,kɑ:nəˈsɜ:r]

n.

знаве́ц -ўца́ m. (асабл. у маста́цтве)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connotation

[,kɑ:nəˈteɪʃən]

n.

падразуме́ньне n., каната́цыя f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

connote

[kəˈnoʊt]

v.

падразумява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)