connect
[kəˈnekt]
1.
v.t.
1) прылуча́ць; спалуча́ць; зьвя́зваць
2) злуча́ць (тэлефані́чна)
3) лучы́ць (у ду́мках), асацыява́ць
4) далуча́цца
5) Electr. далуча́ць, злуча́ць
2.
v.i.
1) лучы́цца, быць палу́чаным
2) мець спалучэ́ньне (пра цягнікі́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connection
[kəˈnekʃən]
Brit. connexion
n.
1) су́вязь f.; прынале́жнасьць f.
to have connection with — мець су́вязь з чым
connection with the church — прынале́жнасьць да царквы́
2) дачыне́ньне n.
3)
а) свая́к -а́ m., свая́чка f.
б) свая́цтва n.
4) спалучэ́ньне цягніко́м
•
- connections
- in connection with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connections
су́вязі з уплыво́вымі людзьмі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connective
[kəˈnektɪv]
1.
adj.
злуча́льны
connective tissue — злуча́льная тка́нка
connective word — злуча́льнае сло́ва
2.
n. Gram.
злуча́льнае сло́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connective web tissue
злуча́льная тка́нка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connivance
[kəˈnaɪvəns]
n.
маўклі́вая зго́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connive
[kəˈnaɪv]
v.i.
1) патура́ць, глядзе́ць праз па́льцы
2) та́йна супрацо́ўнічаць (напр. з во́рагам)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connoisseur
[,kɑ:nəˈsɜ:r]
n.
знаве́ц -ўца́ m. (асабл. у маста́цтве)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connotation
[,kɑ:nəˈteɪʃən]
n.
падразуме́ньне n., каната́цыя f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
connote
[kəˈnoʊt]
v.
падразумява́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)