steal
[sti:l]
1.
v., stole, stolen, stealing
1) кра́сьці
2) дзе́яць крадко́м
to steal a look at someone — гля́нуць крадко́м на не́кага
3) ру́хацца, хадзі́ць цішко́м або́ крадко́м, падкрада́цца
She stole out of the house — Яна́ цішко́м вы́шмыгнула з ха́ты
2.
n.
1) informal кра́дзеж -дзяжу́ m.
2) informal скра́дзеная рэч
3) informal до́брая ку́пля, ама́ль дарэ́мшчына
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sneak
[sni:k]
1.
v.i.
1) падкрада́цца, пракрада́цца
2) дзе́яць упо́тай, цішко́м
2.
v.t.
1) бра́ць, перадава́ць крадко́м
2) informal кра́сьці
3.
n.
1) падкрада́ньне n.
to take a sneak — незаўва́жна вы́йсьці або́ ўцячы́, змы́цца
2) няго́днік, дано́счык -а m.
•
- sneak out of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
duck
I [dʌk]
n.
ка́чка f.
II [dʌk]
1.
v.i.
1) акуна́цца
2) ху́тка схіля́цца
3) уніка́ць, цішко́м уцяка́ць
to duck behind the building — шу́снуць за буды́нак
2.
v.t.
1) акуна́ць
2) схіля́ць рапто́ўна
She ducked her head — Яна́ рапто́ўна схілі́ла галаву́
3) informal уніка́ць, ухіля́цца
to duck the question — уні́кнуць адка́зу
III [dʌk]
n.
парусі́на f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schléichen*
1. vi
1) падкрада́цца, кра́сціся;
er kommt geschlíchen ён (цішко́м) падкра́дваецца; ён ледзь паўзе́ [ідзе́ сюды́]
2) паўзці́;
wie éine Schnécke ~ паўзці́ як чарапа́ха
2. ~, sich
1) прабіра́цца, пракрада́цца;
er hat sich aus dem Zímmer geschlíchen ён (тайко́м) вы́шмыгнуў з пако́я;
sich in j-s Vertráuen ~ уце́рціся ў даве́р’е [убі́цца ў ла́ску] да каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)