hestens

a

1) як мага́ хутчэ́й

2) не ране́й як

er kann ~ mrgen hier sein — ён мо́жа быць тут не ране́й, чым за́ўтра

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rather

[ˈræðər]

adv.

1) лепш; баржджэ́й, хутчэ́й

I would rather go today than tomorrow — Я лепш пайшо́ў бы сёньня, чым за́ўтра

He is stupid rather than honest — Ён хутчэ́й дурны́, чы́мся сумле́нны

2) больш адпаве́дна, лепш ка́жучы

late last night or rather early this morning — по́зна ўчо́ра ўначы́, ці, лепш ка́жучы, сёньня з са́май ра́ніцы

3) ве́льмі, даво́лі

rather good — до́сыць до́бры

4) наадваро́т

The sick man is no better today, rather, he is worse — Хво́раму сёньня ня лепш, а наадваро́т, горш

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

нуI выкл. разм. na, nun; los!, fx! (пабуджальна);

ну, хутчэ́й! na los, schnller!, mach doch schnller!;

ну цябе́! разм. geh doch!, bleib mir vom Libe!; lass mich in Rh(e);

ну яго́! hol ihn der Kckuck!;

ну і надво́р’е! das ist viellicht ein Wtter!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

before

[bɪˈfɔr]

1.

prep.

1) пе́рад

before five o’clock — пе́рад пя́тай гадзі́най

before long — неўзаба́ве, у ху́ткім ча́се

2) пе́рад(а)

She walks before me — Яна́ йдзе пе́рада мно́ю

3) у прысу́тнасьці, на вачо́х

before the king — у прысу́тнасьці караля́

2.

adv.

1) сьпе́раду; папе́радзе; напе́рад

2) ране́й, пе́рад гэ́тым; даўне́й; дагэ́туль; за́гадзя

I didn’t know that before — Я ня ве́даў гэ́тага ране́й

3.

conj.

пе́рад тым, як; хутчэ́й, як

Before she goes, I would like to talk to her — Пе́рад тым, як яна́ по́йдзе, я хаце́ў бы пагу́тарыць зь ёю

I will die before I give in — Я хутчэ́й памру́, як зда́мся

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

möglichst

1.

a магчы́ма бо́льшы

mit ~er Geschwndigkeit — з найвялі́кшай ху́ткасцю

2.

adv па магчы́масці, (як то́лькі) мажлі́ва, як мага́

in ~ krzer Zeit — у са́мы каро́ткі тэ́рмін; як мага́ хутчэ́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мо́жна безас. у знач. вык

1. (магчыма) man kann, wir können; es ist möglich, es bestht die Möglichkeit;

калі мо́жна wenn möglich, wenn es geht;

2. (дазваляецца) перакладаецца пры дапамозе дзеяслова dürfen*;

мо́жна? darf ich?, ist es erlubt?; гл. тс. мага;

як мо́жна хутчэ́й möglichst schnell, so schnell wie möglich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пасла́цьI (адправіць) schcken vt (каму-н. D, an A); snden* vt;

пасла́ць пісьмо́ [пасы́лку] inen Brief [ein Pakt] schcken;

пасла́ць дзяце́й спаць die Knder ins Bett schcken;

пашлі́це хутчэ́й па до́ктара! schcken Sie schnell nach inem Arzt!, lssen Sie schnell inen Arzt hlen!;

ба́цька пасла́ў мяне́ да Вас der Vater hat mich zu hnen geschckt;

пасла́ць да д’я́бла zum Tufel schcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

apt

[æpt]

adj.

1) адпаве́дны, тра́пны

his apt reply — яго́ны тра́пны адка́з

an apt quotation — уда́лая цыта́та

2) схі́льны

apt to do — схі́льны не́шта рабі́ць

3) здо́льны, зда́тны, уме́лы

Some pupils are more apt than others — Некато́рыя ву́чні здальне́йшыя за і́ншых

4) магчы́мы

Difficulties are more apt to occur — Хутчэ́й за ўсё, мо́гуць паўста́ць ця́жкасьці

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hurry

[ˈhɜ:ri]

1.

v.t.

1) падганя́ць

2) прысьпе́шваць

2.

v.i.

1) хапа́цца, сьпяша́цца

2) імча́ць, імча́цца

hurry up! — хутчэ́й!

3.

n.

1) пасьпе́х, сьпех -у m.

in a hurry — насьпе́х, хапа́ючыся, сьпе́хам

2) нецярпе́ньне n.

to be in a hurry —

а) сьпяша́цца

б) не цярпе́цца

She was in a hurry to see her father — Ёй не цярпе́лася паба́чыць свайго́ ба́цьку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bald

1.

adv неўзаба́ве, у ху́ткім ча́се, ху́тка, ско́ра

möglichst ~, so ~ wie [als] möglich, tnlichst ~ — як мо́жна хутчэ́й

wird's ~! — разм. а ну, жваве́й!

2.

cj ~..., ~... — то..., то...; ці..., ці...

~ dies, ~ das — то адно́, то друго́е

◊ das ist ~ gesgt, ber schwer getn — лёгка сказа́ць, ды ця́жка зрабі́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)