anywhere
[ˈeniwer]
adv.
хоць-дзе; дзе то́лькі; усю́ды
I’ll meet you anywhere you say — Я сустрэ́ну цябе́, дзе то́лькі ска́жаш
•
- anywhere from … to
- get anywhere
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
му́чыць разм quälen vt, péinigen vt, drangsalíeren vt; plágen vt; mártern vt, fóltern vt (катаваць);
◊ бяда́ хоць му́чыць, ды жыць ву́чыць Únglück zehrt, Únglück lehrt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
patént
разм. выда́тны, хва́цкі
ein ~er Kerl — малайчы́на; хлапе́ц хоць куды́
er ist ímmer ~ gekléidet — ён заўсёды элега́нтна апра́нуты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адбаўля́ць wégnehmen* vt, ábnehmen* vt; ábgießen* vt (адліць); ábschütten vt (адсыпаць); verkléinern vt, vermíndern vt, verríngern vt (паменшыць);
◊ хоць адбаўля́й разм im Überfluss; mehr als genúg
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
auch
cj такса́ма, і
wenn ~ — хоць (бы) i
sowóhl … als ~… — як…, так і…
wenn ~ — хоць (бы) i
wie dem ~ sei — як бы там ні было́
nicht nur…, sóndern ~… — не то́лькі…, але́ i…
óhne ~ zu frágen — на́ват не пыта́ючыся
und wenn ~ — i ўсё ж такі́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wáchtmeister
m -s, -
1) вайск. ва́хмістр
2) паліцыя́нт, паліцэ́йскі
◊ hier ist áber ein ~ im Zímmer! — разм. тут наку́рана, хоць сяке́ру ве́шай!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wénnschon
cj хоць (і)
~! — ну і што ж!, няха́й!, гэ́та не ма́е значэ́ння!
◊ ~, dénnschon — ≅ уле́з у дугу́ – не кажы́: не магу́; рабі́ць – дык рабі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
разарва́цца
1. (zer)réißen* vi (s); (áuf)spríngen* vi (s); (áuf)plátzen vi (s) (пра шво);
2. (пра снарад і г. д) explodíeren vi (s);
◊ хоць разарві́ся man kann sich doch nicht zerréißen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
while
[hwaɪl]
1.
n.
час -у m., адрэ́зак ча́су
a long while — до́ўга
in a little while — неўзаба́ве
a little while ago — няда́ўна
for a while — на не́йкі час
2.
conj.
1) тады́ як; калі́, паку́ль
While I was speaking, he said nothing — Калі́ я гавары́ў, ён нічо́га не каза́ў
2) хоць
While I like the color of your hat, I do not like its shape — Хоць мне падаба́ецца ко́лер твайго́ капелюша́, не падаба́ецца мне яго́ны фасо́н
•
- while away time
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
караву́л м
1. Wáche f -, -n; Wách(t)posten m -s, -;
2. выкл разм караву́л! Hilfe!;
узя́ць на караву́л das Gewéhr präsentíeren;
браць пад караву́л in Haft néhmen*;
◊ хоць караву́л крычы́! разм es ist zum Verzwéifeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)