ckball

m -(e)s, -bälle спарт. вуглавы́ ўда́р (футбол)

einen ~ usführen — прабі́ць вуглавы́ ўда́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вуглавы́

1. Eck ;

вуглава́я ха́та ckhaus n -es, -häuser;

вуглаво́е ме́сца ckplatz m -es, -plätze;

вуглавы́ ўдар (футбол) ckstoß m -es, -stöße, ckball m -s, -bälle;

2. спец Wnkel ;

вуглава́я частата́ Wnkelfrequenz f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Rückzieher

m -s

1) адмо́ва, адрачэ́нне ад чаго́-н., адыхо́д;

inen ~ mchen адступа́цца, падава́цца наза́д, адрака́цца

2) уда́р праз сябе́ (футбол)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мяч м Ball m -s, Bälle;

футбо́льны мяч Fßball m; Lder n -s, - (разм звычайна ў рэпартажах);

гуля́ць у мяч Ball spelen;

мяч па-за гульнёй (у футболе) bseits n -, -;

вядзе́нне мяча́ (футбол) Bllführung f -, Blltreiben n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абаро́нца м

1. Vertidiger m -s, -; Verfchter m -s, - (прыхільнік); Beschützer m -s, -; Fürsprecher m -s, -, Befürworter m -s, - (заступнік);

2. юрыд Vertidiger m -s, -, nwalt m -(e)s, -wälte;

3. спарт Vertidiger m;

цэнтра́льны абаро́нца Stpper m -s, - (футбол)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

гуля́ць

1. spazeren vi (s), spazeren gehen*, promeneren vi (s);

2. разм (не працаваць) fiern vi;

3. (забаўляцца) bmmeln vi; schwemeln vi, zchen vi (п’янстваваць);

4. (быць у інтымных стасунках) verkhren vi;

5. (у гульню) spelen vi, vt;

гуля́ць у ка́рты Krten spelen;

гуля́ць у футбо́л Fßball spelen;

гуля́ць па рука́х von Hand zu Hand gehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

play

[pleɪ]

1.

n.

1) гульня́ f

2) ход -у m. (у гульні́ ў ша́шкі)

3) п’е́са f.

2.

v.

1) гуля́ць

to play with children — гуля́ць зь дзе́цьмі

to play tennis (football) — гуля́ць у тэ́ніс (футбо́л)

to play cards — гуля́ць у ка́рты

2) граць

а) на музы́чным інструмэ́нце

б) ро́лю на сцэ́не

3) разы́грываць

to play a mean trick — ашука́ць каго́

to play a trick — адпалі́ць шту́ку

4) прыкі́двацца

to play sick — прыкі́двацца хво́рым

- fair play

- in play

- play back

- play down

- play off

- play up to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

markeren

1.

vt

1) адзна́чаць, ста́віць кляймо́, пазнача́ць, рабі́ць дэмарка́цыю (мяжы)

2) падкрэ́сліваць, вылуча́ць

die Lebenswürdigkeit zu j-m ~ — быць падкрэ́слена ла́скавым [ве́тлі- вым, прыя́зным] да каго́-н.

3) разм. удава́ць з сябе́, прыкі́двацца

den Dmmen ~ — выдава́ць з сябе́ ду́рня

4) спарт. стры́мліваць

den Ggner ~ — стры́мліваць сапе́рніка (футбол)

2.

vi рабі́ць сто́йку (пра паляўнічага сабаку)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пада́ча ж

1. bgabe f -, inreichung f - (заявы і г. д.);

пада́ча ска́ргі ntragsstellung f -, Bentragung f -;

2. тэх Zführung f -, Zgabe f -; Vrschub m -(e)s (інструмента, дэталі);

пада́ча ваго́на чыг Wgenbereitstellung f -, Wgengestellung f -;

пада́ча га́зу Gsbelieferung f -;

пада́ча вады́ Wsserzufuhr f -, Wsserförderung f -;

3. спарт ufschlag m -(e)s, -schläge (у тэнісе); Zspielen n -s, Zspiel n -(e)s, -e (у футболе);

з пада́чы (каго) auf j-s Zspiel (футбол);

пада́ча галасо́ў Stmmabgabe f -;

пада́ча сігна́ла Signlgebung f -, Zichengebung f;

пада́ча кама́нды Ertilung ines Kommndos

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

scheben

*

I

1.

vt штурха́ць, пхаць, пасо́ўваць

etw. auf die lnge Bank ~ — адклада́ць што-н. на до́ўгі час

den Fßball ~ — ве́сці мяч (футбол)

Kgel ~ — гуля́ць у ке́глі

er muss mmer geschben wrden — яго́ заўсёды трэ́ба падштурхо́ўваць

die Schuld auf j-n ~ — звалі́ць віну́ на каго́-н.

2.

(sich)

(in A, durch A) паво́льна прабіра́цца, праці́сквацца (куды-н., праз што-н.)

II

vt спекулява́ць

Wren ~ — спекулява́ць тава́рамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)