cold-blooded
1) хало́днакро́ўны (як жа́ба, вужа́кі)
2) зя́бкі, адчува́льны да хо́ладу
3) лю́ты, без чуцьця́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cold-blooded
1) хало́днакро́ўны (як жа́ба, вужа́кі)
2) зя́бкі, адчува́льны да хо́ладу
3) лю́ты, без чуцьця́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
prohibition
1) забаро́на
2) зако́н або́ зага́д аб забаро́не
3) забаро́на алькаго́льных напо́яў (у ЗША), прагібі́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dürr
1)
2) худы́ (пра чалавека)
3) по́сны (пра глебу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
husky
I1)
2) з луско́ю, у шалупі́ньні
3) informal ро́слы, мо́цны, здаро́вы
IIсібі́рская ла́йка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
док
плыву́чы док Schwímmdock
уво́дзіць у док éindocken
выво́дзіць з дока áusdocken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
arid
1)
2) ну́дны, неціка́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
formal
1) фарма́льны; афіцы́йны (візы́т); урачы́сты;
2) рэгуля́рны, сымэтры́чны
2.1) афіцы́йны ве́чар, які́ вымага́е вечаро́вага ўбо́ру
2) жано́чы вечаро́вы ўбо́р
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паёк
ме́сячны паёк Mónatsration
спецыя́льны паёк Sónderzuteilung
◊ трыма́ць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лёд
ве́чныя льды éwiges Eis;
шту́чны лёд Kúnst¦eis
хало́дны як лёд éiskalt;
◊ лёд крану́ўся das Eis ist gebróchen;
разбі́ць лёд das Eis bréchen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
элеме́нт
1. Elemént
элеме́нт канстру́кцыі Báuelement
2.
3.
гальвані́чны элеме́нт galvanisches [-´vɑ-] Elemént;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)