volunteer

[,vɑ:lənˈtɪr]

1.

n.

1) добраахво́тнік -а m.

2) Bot. самасе́йка f.; самасе́й -ю m.

2.

v.i.

1) прапанава́ць (сваю́ паслу́гу); вызыва́цца, бра́цца добраахво́тна

He volunteered to do the job — Ён узя́ўся зрабі́ць гэ́тую рабо́ту

2) пайсьці́ добраахво́тнікам на вайско́вую слу́жбу

3.

adj.

1) добраахво́тніцкі

a volunteer fire department — добраахво́тніцкая пажа́рная дружы́на

2) добраахво́тны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прыня́ты

1. (узяты) ngenommen, ufgenommen;

прыня́ты да ўва́гі in Betrcht gezgen;

прыня́ты на слу́жбу in den Dienst ufgenommen; ingestellt;

прыня́ты пара́дак die ingeführte rdnung;

2. (заведзены) üblich, gebräuchlich;

гэ́та прыня́та so ist es üblich, das ist Brauch;

тут прыня́та, у нас прыня́та hier ist es Sitte, hier ist es üblich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

list

I [lɪst]

1.

n.

сьпіс, пералі́к -у m.

2.

v.t.

1) рабі́ць сьпіс; запі́саць, зано́сіць у сьпіс, сьпі́сваць, склада́ць пералі́к

2) заліча́ць, прызыва́ць на слу́жбу ў во́йска

3.

v.i.

запі́свацца; прызыва́цца ў во́йска. гл. такса́ма enlist

II [lɪst]

n.

1) край -ю m., беражо́к -ка́ m. (ткані́ны), паласа́ f.

2) баразна́ зро́бленая плужко́м (пры абво́рваньні бурако́ў, бу́льбы)

III [lɪst]

1.

n.

крэн, нахі́л -у m.

2.

v.i.

нахіля́цца, хілі́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

не́сціI

1. (перамяшчаць) trgen* vt; brngen* vt (прыносць);

2. перан. (выконваць абавязкі) trgen*;

не́сці адка́знасць die Verntwortung trgen*;

не́сці вайско́вую слу́жбу den Militärdienst bleisten;

3. (імчаць) jgen vt, triben* vt;

ве́цер нясе́ хма́ры der Wind treibt [jagt] die Wlken;

4. безас. разм. (пра холад, пах і г. д.);

ад яго́ нясе́ тытунём er riecht nach Tbak;

не́сці абы-што́ nsinn rden; fseln vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schiden

*

1.

vt

1) аддзяля́ць

2) разво́дзіць (мужа і жонку)

die he ~ — скасава́ць шлюб

2.

vi (s)

1) пакіда́ць

aus dem Dienst ~ — пакіда́ць слу́жбу

2) разві́твацца, расстава́цца

3.

(sich)

1) разво́дзіцца (пра мужа і жонку)

sie lssen sich ~ — яны́ разво́дзяцца

2) разыхо́дзіцца

hier ~ sich nsere Wge — тут на́шыя шляхі́ разыхо́дзяцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Denst

m -es, -e

1) слу́жба, паса́да

ußer ~ — у адста́ўцы

inen ~ ntreten* — паступі́ць на рабо́ту [слу́жбу]

den ~ ufgeben* [verlssen*, quitteren] — пакі́нуць слу́жбу

j-n aus dem ~ entlssen*, j-m den ~ kündigen — зво́льніць каго́-н. з пра́цы

2) служэ́нне (народу, ідэі)

3) паслу́га

inen ~ erwisen* [listen] — зрабі́ць паслу́гу [ла́ску]

4) дзяжу́рства

~ hben, ~ tun* — дзяжу́рыць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

service

[ˈsɜ:rvəs]

1.

n.

1) слу́жба f.

to go into service — паступа́ць на слу́жбу

to be in someone’s service — быць на слу́жбе ў каго́

2) дапамо́га, паслу́га f.

the services of a doctor — ле́карская дапамо́га

3) вайско́вая слу́жба

active service — абавязко́вая вайско́вая слу́жба

4) прыбо́р -у m.

a tea service — гарба́тны прыбо́р

5) пада́ча (у тэ́нісе)

2.

adj.

службо́вы

service uniform — службо́вая фо́рма

- at your service

- church service

- of service

- services

- the civil service

- the services

- be of service

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ship

[ʃɪp]

1.

n.

1) карабе́ль -ля́ m., вадапла́ў, парапла́ў -ва m.

2) самалёт -а m., касьмі́чны карабе́ль

3) экіпа́ж карабля́

2.

v.t., (-pp-)

1) грузі́ць (-ца) на карабе́ль, право́дзіць паса́дку

2) сяда́ць на карабе́ль, вадапла́ў, падаро́жнічаць вадапла́вам

3) пасыла́ць, пераво́зіць тава́р, пасы́лку

4) набіра́ць экіпа́ж

5) паступа́ць, найма́цца на слу́жбу на караблі́

He shipped as cook — Ён наня́ўся на карабе́ль ку́харам

- give up the ship

- one’s ship comes home

- one’s ship comes in

- run a tight ship

- ship out

- jump ship

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

report

[rɪˈpɔrt]

1.

n.

1) паведамле́ньне

2) справазда́ча f., справазда́ньне n.

3) Milit. ра́парт -у m., данясе́ньне n.

4) по́галас -у m., пагало́скі pl., чу́ткі pl.

report has it that — хо́дзяць чу́ткі, што

2.

v.t.

1) паведамля́ць, раска́зваць (пра што-н. ба́чанае, чу́тае)

2) здава́ць афіцы́йную справазда́чу з чаго́-н.

3) даклада́ць, піса́ць справазда́чу або́ данясе́ньне аб чым-н.

4) рапартава́ць, здава́ць ра́парт

5) зьбіра́ць ве́сткі для газэ́ты, ра́дыё

6) зьяўля́цца

to report for duty at 9 A.M. — прыхо́дзіць на пра́цу або́ слу́жбу а 9-ай ра́ніцы

7) дано́сіць на каго́-н.

to report one to the police — дане́сьці на каго́-н. у палі́цыю

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

паступле́нне н.

1. (куды-н.) intritt m -(e)s; Zgang m -(e)s (папаўненне);

паступле́нне на пра́цу rbeitsantritt m; intritt in den Betreb; Denstantritt m (на службу);

паступле́нне ў шко́лу Schleintritt m;

2. (грошай, папер і г. д.) ingehen n -s, inlaufen n -s; ingang m -(e)s;

паступле́нне гро́шай Gldeingang m;

паступле́нне по́шты Psteingang m;

паступле́нне тава́раў Wreneingang m;

паступле́нне зака́заў uftragseingänge pl;

3. мн.:

паступле́нні (сума даходаў, збораў і г. д.) эк., фін. inkünfte pl, innahmen pl, Erlös m -es, -e; ufkommen n -s;

бюджэ́тныя паступле́нні Hushaltseinkünfte pl, Hushaltseinnahmen pl;

пла́навыя паступле́нні Soll-innahmen pl;

валю́тныя паступле́нні Deviseneinnahmen [-´vi:-] pl;

факты́чныя паступле́нні st-ufkommen n -s;

пада́ткавыя паступле́нні Stuereinnahmen, Stueraufkommen n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)