Hóchstand
1) высо́кі ўзро́вень
2) прылі́ў
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hóchstand
1) высо́кі ўзро́вень
2) прылі́ў
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уго́ру
ру́кі ўго́ру! Hände hoch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пальча́тка
скураны́я пальча́ткі Léderhandschuhe;
надзе́ць [зняць] пальча́тку den Hándschuh ánziehen
кі́нуць пальча́тку den Hándschuh hínwerfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шумі́ха
газе́тная шумі́ха Présselärm
без уся́кай шумі́хі óhne álles Áufheben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бака́л
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Toast
1) тост
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánregen
1) падахво́чваць, заахво́чваць
2) узбу́джваць
3) стымулява́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
task
зада́дзеная пра́ца, зада́ньне
1) дава́ць зада́ньне; нагружа́ць пра́цай
2) абцяжа́рваць; напру́жваць
•
- take to task
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ускі́нуць
1. werfen
ускі́нуць мяшо́к на пле́чы den Sack auf die Schúltern láden
2. (
ускі́нуць галаву́ den Kopf hében
ускі́нуць стрэ́льбу das Gewéhr ánlegen [hóchreißen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Sums
1) зу́мканне
2) пусты́я размо́вы, балбатня́, лухта́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)