on no account

ні ў я́кім ра́зе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lug

[lʌg]

1.

v.t. (-gg-)

1) цягну́ць, валачы́

2) Figur. прыплята́ць ні ў пяць ні ў дзе́сяць

2.

n.

заціска́чка f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whosesoever

[,hu:zsoʊˈevər]

pron.

чый-бы ні

I will accept whosesoever aid is offered — Я прыму́ дапамо́гу, чыя́ б яна́ ні была́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hold the sack

informal

заста́цца ні з чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уза́д прысл. разм.:

уза́д і ўпе́рад разм. auf und ab, hin und her;

ні ўза́д, ні ўпе́рад wder vor noch rǘckwärts

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

noway

[ˈnoʊweɪ]

adv.

нія́к не; ані́; ні ў я́кім ра́зе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

kinmal adv ні ра́зу; ніко́лі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

however

[haʊˈevər]

1.

conj.

тым ня менш, адна́к, ня гле́дзячы на гэ́та

2.

adv.

1) як бы ні, як ні

However late it is — як ні по́зна

I’ll come, however busy I am — Я прыйду́, як бы я ні быў заня́ты

2) informal як то́лькі

However did you get so dirty? — Як то́лькі ты гэ́так заму́рзаўся?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

not for love or money

нізаво́шта, ні за я́кія гро́шы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whenever

[hwenˈevər]

conj., adv.

калі́; калі́о́лечы, калі́ б ні было́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)