announce
1) абвяшча́ць, паведамля́ць, падава́ць да ве́дама
2) абвяшча́ць (нумары́ прагра́мы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
announce
1) абвяшча́ць, паведамля́ць, падава́ць да ве́дама
2) абвяшча́ць (нумары́ прагра́мы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Néue
was gibt's ~s? што
weißt du schon das ~ste? ці чуў ты апо́шнюю навіну́?;
das ~ste aus der Spórtwelt наві́ны спо́рту
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Art
1) род, від, гату́нак; паро́да;
néuer [álter] ~
2) спо́саб, мане́ра;
auf díese ~ (und Wéise) такі́м спо́сабам;
in séiner ~ па-сво́йму;
die ~ und Wéise спо́саб дзе́яння;
auf éigene ~ па-сво́йму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wish
v.
1) хаце́ць, жада́ць
2) жада́ць, зы́чыць
3) ма́рыць
2.1) жада́ньне
2) пажада́ньне
3) не́шта жада́нае
4) ма́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wénde
1) пава́рот
2) пава́рот, пераме́на
3) рубе́ж (пра час);
um die ~ des Jahrhúnderts на рубяжы́ стаго́ддзяў [вяко́ў];
um die ~ des Jáhres у са́мым канцы́ (бягу́чага) го́да; у са́мым пача́тку (бу́дучага) го́да; напярэ́дадні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шкада́
мне шкада́ яго́ er tut mir leid; er dáuert mich (
мне шкада́ яго́ да слёз ich könnte wéinen, so leid tut er mir;
мне для Вас нічо́га не шкада́ für Sie ist mir nichts zu scháde;
шкада́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kunst
1) маста́цтва;
die schönen [bíldenden] Künste выяўле́нчае маста́цтва;
ángewandte ~ прыкладно́е маста́цтва
2) уме́льства, майстэ́рства;
die héimliche ~ вядзьма́рства;
es war kéine gróße ~ гэ́та было́ не ве́льмі [не на́дта] ця́жка;
was macht die ~?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сустрэ́ча
1. Zusámmentreffen
дзелава́я сустрэ́ча Árbeitstreffen
сябро́ўская сустрэ́ча Fréundschaftstreffen
сустрэ́ча на вышэ́йшым узро́ўні Gípfeltreffen
тавары́ская сустрэ́ча
ме́сца сустрэ́чы Tréffpunkt
шука́ць сустрэ́чы éine Begégnung herbéiführen;
2. (прыём) Empfáng
3. (свята) Féier
сустрэ́ч
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
но́вы neu, Neu-; néuartig;
но́вае жыццё néues Lében;
зусі́м но́вы (fúnkel)nágelneu;
што
гэ́та не́шта но́вае das ist neu, das ist was Néues;
Но́вы год Néujahr
з Но́вым го́дам! viel Glück im Néuen Jahr;
Но́вы Запаве́т
Но́вы Свет die Neúe Welt;
но́вы ве́нік чы́ста мяце́ néue Bésen kéhren gut
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гісто́рыя
1. Geschíchte
усеагу́льная гісто́рыя állgemeine Geschíchte, Wéltgeschichte
гісто́рыя
наве́йшая [найно́ўшая] гісто́рыя jüngste Geschíchte;
старажы́тная гісто́рыя Geschíchte des Áltertums;
гісто́рыя сярэ́дніх вяко́ў Geschíchte des Míttelalters;
2. (здарэнне) Geschíchte
вось дык гісто́рыя! éine schöne Geschíchte!;
пра гэ́та гісто́рыя маўчы́ць
ве́чная [звыча́йная] гісто́рыя! ímmer die álte Léier [Geschíchte]!;
зусі́м і́ншая гісто́рыя etwas ganz Ánderes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)