heave
[hi:v]
1.
v.t. heaved or hove, heaving
1) падыма́ць (цяжа́р); уздыма́ць
2) кіда́ць, шпурля́ць (ка́мень), кіда́ць (я́кар)
3) Naut. падыма́ць (я́кар), цягну́ць (кана́т)
to heave a sigh — ця́жка ўздыха́ць
2.
v.i.
1) уздыма́цца й апада́ць (пра хва́лі, гру́дзі)
2) ця́жка ды́хаць, лаві́ць дух, задыха́цца
3) напіна́цца; напру́жвацца, ту́жыцца (як пры ванітава́ньні)
4) выпу́чвацца
to heave in sight — паказа́цца на далягля́дзе
3.
n.
пад’ём -у m.; кіда́ньне n., кідо́к -ка́ m.
4.
interj. heave ho!
ра́зам, узялі́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цягну́ць
1. zíehen* vt (за што-н an D); schléppen vt, schléifen vt (валачы);
цягну́ць кана́т ein Seil zíehen*;
2. (павольна гаварыць, спяваць і г. д.) déhnen vt;
цягну́ць сло́вы Wórte déhnen;
3. (марудна рабіць) zögern vt, verzögern vt; in die Länge zíehen*;
цягну́ць спра́ву éine Sáche in die Länge zíehen*, éine Sáche auf die lánge Bank schíeben*;
4. (патрабаваць, вымагаць) erpréssen vt;
5. безас (адчуваць патрэбу):
яго́ ця́гне er hat Lust, er fühlt sich híngezogen; ihn verlángt (да чаго-н nach D);
яго́ ця́гне на сон er ist schläfrig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pay
I [peɪ]
1.
v., paid, paying
1) плаці́ць
to pay too much — пераплаці́ць
2) апла́чваць
Pay your way — Аплацеце даро́гу
3) выпла́чваць
to pay a debt — вы́плаціць доўг
4)
а) дава́ць, рабі́ць, выка́зваць
to pay attention — зварача́ць ува́гу
б) to pay compliments — рабі́ць камплімэ́нты
to pay respects — вы́казаць паша́ну
to pay a visit — наве́даць
5) апла́чвацца
it wouldn’t pay me to take this job — Мне б не аплаці́лася ўзя́ць гэ́тую пра́цу
6) дава́ць дахо́д
The stock pays me four per cent — А́кцыі даю́ць мне чаты́ры працэ́нты дахо́ду
2.
n.
а) пла́та, вы́плата f.
б) зарабо́тная пла́та, заро́бак -ку m., пэ́нсія f.
rate of pay — вышыня́ заро́бку
3.
adj.
1) пла́тны (напр. тэлефо́н)
2) рэнта́бэльны, дахо́дны, прыбытко́вы; мэтазго́дны ў гаспада́рчых адно́сінах
a pay lode — прыбытко́вая ру́дная жы́ла
•
- in the pay of
- pay back
- pay for
- pay in
- pay off
II [peɪ]
v.
смалі́ць (дно чаўна́, карабля́; кана́т)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)