tie
[taɪ]
1.
v., tied, tying
1) зьвя́зваць, перавя́зваць, перавя́заць; прывя́зваць
to tie a package — зьвяза́ць паку́нак
to tie a dog to a tree — прывяза́ць саба́ку да дрэ́ва
2) завя́зваць
tie one’s apron strings — завяза́ць матузы́ фартуха́
to tie one’s shoes — зашнурава́ць чараві́кі
3) Figur. быць зьвя́заным, прывя́заным
to be tied to one’s job — быць зьвя́заным пра́цай
4) атрыма́ць нічы́йны вы́нік
The two teams tied — Кама́нды згуля́лі ўнічыю́
2.
n.
1) ву́зел -ла́ m.
2) шнуро́к -ка́ m., вяро́ўка, пры́вязь f.
3) бант -а m.
4) га́льштук -а m.
5) су́вязь f.; по́вязі pl. only
family ties — сяме́йныя по́вязі
6) шпа́ла f. (на чыгу́нцы)
7) ро́ўная ко́лькасьць галасо́ў; нічыя́ f., ро́зыгрыш -у m. (у гульні́)
•
- tie down
- tie in
- tie up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Verhältnis
n -ses, -se
1) суадно́сіны, прапо́рцыя; машта́б, каэфіцые́нт
úmgekehrtes ~ — матэм. адваро́тная прапо́рцыя
chémisches ~ — хімі́чная ўласці́васць
im ~ zu etw. (D) — у параўна́нні з чым-н.
2) (zu D) адно́сіны (да каго-н., чаго-н.); су́вязь (з кім-н., чым-н.)
ínniges ~ — це́сная су́вязь
ein ~ éingehen* [ánknüpfen] — завяза́ць адно́сіны
3) pl вару́нкі, абста́віны; стано́вішча
er lebt in ärmlichen [dürftigen] ~sen — ён жыве́ ў дрэ́нных умо́вах
bei uns líegen die ~se ánders — у нас умо́вы [вару́нкі] і́ншыя
die näheren ~se — дэта́лі, падрабя́знасці
4) сро́дкі, магчы́масці
über séine ~se lében — жыць не па сро́дках
für méine ~se — па маі́х сро́дках [магчы́масцях]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)