wgräumen vt

1) прыбіра́ць (смецце);

j-n ~ разм. зні́шчыць, ліквідава́ць, забі́ць (каго-н.)

2) зняць (непаразуменні)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

have a bee in one’s bonnet, have a bee in one’s head

а) забі́ць сабе цьвік у галаву́

б) мець патае́мную ду́мку

в) зье́хаць з глу́зду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Trffer m -s, -

1) папада́нне; прабо́іна; спарт. гол;

inen ~ erzelen забі́ць гол;

inen ~ instecken прапусці́ць гол

2) вы́йгрыш; уда́ча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ліквідава́ць

1. besitigen vt, bschaffen vt (непаладкі); liquideren vt, uflösen vt, beglichen* vt, tlgen vt (доўг); bstellen vt (адмяніць);

2. (забіць) liquideren vt; erldigen vt (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stumm a

1) нямы́, не́мы

2) маўклі́вы;

~e Gednken нявы́казаныя ду́мкі;

j-n ~ machen забі́ць каго́-н., прыму́сіць каго́-н. змаўча́ць наве́чна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

напава́л прысл. mit inem Hieb [Schlag]; auf der Stlle;

забі́ць напава́л mit inem Hieb töten; mit inem Schuss töten (адным выстралам);

ён быў забі́ты напава́л er war auf der Stlle tot

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Tor I n -(e)s, -e

1) варо́ты, бра́ма

2) спарт. гол;

ein ~ scheßen* [mchen, erzelen] забі́ць гол;

mit 2:1 ~en segen вы́йграць з лі́кам 2:1;

aufs ~ scheßen* біць па варо́тах, забі́ць гол;

er steht da wie die Kuh [ein Blle] vorm nuen ~ ён утаро́піўся, як бара́н на но́выя варо́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прыко́нчыць разм.

1. (скарыстаць) ufbrauchen vt; ufessen* vt (з’есці);

прыко́нчыць запа́сы die Vrräte ufbrauchen;

2. (забіць) den Rest gben*, den Gr¦aus mchen (каго-н. D), j-n um die cke brngen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цвік м. Ngel m -s, Nägel;

шаве́цкі цвік Schsterstift m -(e)s, -e;

пле́шка [гало́ўка] цвіка́ Ngelkopf m -(e)s, -köpfe;

забі́ць цвіка́мі verngeln vt;

цвік сезо́на Zgstück der Saison [zɛ´zɔ̃:]; Clou [klu:] m -s, -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

kalt lssen* vt не ўзруша́ць, не ціка́віць;

das lässt ihn kalt гэ́та яго́ ма́ла абыхо́дзіць [не ціка́віць];

~ mchen разм. забі́ць;

~ stllen пазбаўля́ць уплы́ву; зняць (з пасады); абясшко́дзіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)