рух м.

1. Bewgung f -, -en;

рух напе́рад Vrwärtsbewegung f, Frtbewegung f; вайск. Vrmarsch m -(e)s;

прыве́сці ў рух in Bewgung setzen [brngen*];

фіз. паступа́льны рух Vrwärtsbewegung f;

вярча́льны рух Drhbewegung f;

2. (грамадскі) Bewgung f -, -en;

рабо́чы рух rbeiterbewegung f;

3. (язда, хаджэнне) Verkhr m -s;

ву́лічны рух Strßenverkehr m;

пра́вілы ву́лічнага руху Strßenverkehrsordnung f;

рух у гадзі́ны пік Sptzenver kehr m, Stßverkehr m, Verkhrsspitze f -, -n;

двухбако́вы рух Ver khr in zwei Rchtungen;

аднабако́вы рух Rchtungsverkehr m, Ver khr in iner Rchtung;

ву́ліца з аднабако́вым рухам inbahnstraße f -, -n;

во́льныя рухі спарт. Friübungen pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Stllung f -, -en

1) паста́ва, по́за;

in kn¦ender ~ (сто́ячы) на кале́нях

2) размяшчэ́нне (сузор’я)

3) грама́дскі стан

4) паса́да, ме́сца;

ine ~ ntreten* прыступі́ць да выкана́ння службо́вых абавя́зкаў;

j-n siner ~ enthben* вы́зваліць каго́-н. ад займа́емай займа́най паса́ды

5) устано́ўка, пункт по́гляду;

zu etw. (D) ~ nhmen* заня́ць пазі́цыю ў які́м-н. пыта́нні;

für etw. (A) ~ nhmen* абараня́ць які́-н. пункт по́гляду

6) вайск. пазі́цыя;

die ~ bezehen*, in ~ ghen* заня́ць пазі́цыю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Haus n -es, Häuser)

1) дом, ха́та, буды́нак; ко́тлішча;

nach ~e дамо́ў, дадо́му;

zu ~e (у)до́ма;

das ~ führen [besrgen] ве́сці гаспада́рку;

das ~ hüten не выхо́дзіць з до́му;

wder ~ noch Hof hben не мець ні кала́, ні двара́

2) пала́та, парла́мент; грама́дскі буды́нак, тэа́тр;

das ~ ist usverkauft усе́ біле́ты прада́дзены;

in inem Fach zu ~e sein до́бра ве́даць сваю́ спра́ву;

mit der Tür ins ~ fllen* сячы́ з-за пляча́

3) род, дына́стыя;

das königliche ~ карале́ўская дына́стыя;

er ist von ~ aus ein Mler ён прыро́джаны маста́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mann m -(e)s, Männer

1) мужчы́на;

lter ~ стары́ (чалаве́к)

2) муж;

inen ~ bekmmen* вы́йсці за́муж

3) чалаве́к, асо́ба (у спалучэнні з лічэбнікамі не скланяецца);

hndert ~ сто чалаве́к;

hndert ~ stark вайск. ко́лькасцю ў сто чалаве́к;

lle ~ an Bord! марск. усе́ наве́рх!;

auf den ~, pro ~ на чалаве́ка, на душу́, на бра́та;

bis auf den ltzten ~ да апо́шняга чалаве́ка

4) чалаве́к (з прысутнай яму характарыстыкай «які»);

ein ~ der Öffentlichkeit грама́дскі дзе́яч;

der ~ des Tges геро́й дня;

ein ~ von Wort чалаве́к [гаспада́р] сло́ва;

ein ~ von Mut му́жны чалаве́к

5) -(e)s, pl Lute салда́т, радавы́, бае́ц; матро́с; рабо́чы;

an den rchten ~ gelngen патра́піць на патрэ́бнага чалаве́ка;

sinen ~ sthen* пастая́ць за сябе́;

~! (па)слу́хай! (зварот, фам.);

~ Gttes! разм. ты што! (неадабральна)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)