Schúltersieg
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schúltersieg
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
grapple
схапі́ць і мо́цна трыма́ць; мо́цна ўхапі́цца, учапі́цца
2.1) змага́цца; счапля́цца, схапля́цца (пры ду́жаньні)
2) шука́ць пры дапамо́зе ко́шкі пад вадо́ю
3.суты́чка,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рашу́чы
1. (смелы) entschlóssen, resolút;
2. (катэгарычны) entschíeden;
рашу́чая
са́мым рашу́чым чы́нам aufs Entschéidendste
3. (цвёрды) fest, entschíeden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шко́днік
1. Schädling
2.
шко́днік раслі́н Pflánzenschädling
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Überwurf
1) по́крыва, накі́дка, пакрыва́ла
2)
3) кідо́к це́раз сябе́ (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wíndmühle
1) вятра́к, ветраны́ млын
2) вярту́шка (цацка)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
акты́ўны aktív, geschäftig, tätig, rührig;
акты́ўны працаўні́к tätiger [aktíver] Árbeiter; Aktivíst [-´vıst]
акты́ўны ўдзел aktíver [-vər] [tätiger] Ánteil;
акты́ўная
акты́ўна ўдзе́льнічаць у чым
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kampf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мір
заключы́ць мір Fríeden schlíeßen
устанаві́ць мір Fríeden scháffen [hérstellen];
захава́ць мір den Fríeden erhálten
пару́шыць мір den Fríeden stören [verlétzen];
стая́ць за мір für den Fríeden éinstehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Gégensatz
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)