Verféchter
sich zum ~ von
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verféchter
sich zum ~ von
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
protector
1)
2) ахо́ўная прыла́да
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Híntermann
1) які́ знахо́дзіцца зза́ду
2)
3) інспіра́тар, падбухто́ршчык
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
champion
1) чэмпіён -а
2) змага́р -а́
першара́дны, які́ ўзя́ў пе́ршае ме́сца
3.v.
змага́цца за што, барані́ць, падтры́мваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
recht
1.
1) пра́вы;
~er Hand па пра́вую руку́;;
~er Vertéidiger пра́вы
2) слу́шны, пра́вільны, адпаве́дны;
der ~e Weg пра́вільная даро́га;;
das geht nicht mit ~en Díngen zu тут спра́ва нячы́стая;;
es ist nicht ~ von dir гэ́та [так] нядо́бра з твайго́ бо́ку;;
schon ~! до́бра!, у зго́дзе!;;
es ist mir ~ я зго́дзен, мяне́ гэ́та задавальня́е
3) адпаве́дны;
im ~en Áugenblick у адпаве́дны мо́мант
4) сапра́ўдны;
er gibt sich ~e Mühe ён сапраўды́ намага́ецца;;
ich hábe kein ~es Zútrauen zu ihm я не асаблі́ва давяра́ю яму́
5)
2.
~ gut даво́лі до́бра;;
es geschíeht ihm ~ ён гэ́тага ва́рты [заслуго́ўвае];;
erst ~ тым больш, пагато́ў;;
~ und schlecht з грахо́м папала́м;;
ich wérde nicht ~ klug daráus я гэ́тага нія́к не магу́ зразуме́ць;;
man kann es ihm nicht ~ máchen яму́ нія́к не даго́дзіш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)