vt выбіра́ць (гарох); выкалу́пваць (разынкі з пірага)
in der Náse ~ — калупа́ць у но́се
an jédem Wórte étwas zu ~ fínden* — чапля́цца да ко́жнага сло́ва
in Háaren ~ — капа́цца ў дро́бязях, быць дро́бязным
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
contraction
[kənˈtrækʃən]
n.
1) сьціска́ньне n.; скарачэ́ньне, звужа́ньне, звужэ́ньне n.
Cold causes the contraction of liquids — Хо́лад выкліка́е сьціска́ньне ва́дкасьцяў
2) скарачэ́ньне, сьця́гваньне n.
”Can't” is a contraction of ”cannot” ”Can’t” — ёсьць сьця́гненай фо́рмай сло́ва”cannot”
3) Anat. су́тарга f. (му́скула), сьціск -у m. (тка́нкі, су́дзіны)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
currency
[ˈkɜ:rənsi]
n., pl. -cies
1) валю́та f., гро́шы pl. only.
2) распаўсю́джаньне n.
to give currency to something — пушча́ць не́шта ў рух, распаўсю́джваць
3) агу́льная ўжыва́льнасьць, ужы́так -ку m., папуля́рнасьць f.
to have little currency — быць ма́ла ўжыва́льным (пра сло́ва), ма́ла папуля́рным (пра пагля́д)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
expression
[ɪkˈspreʃən]
n.
1) вы́каз -у m., растлумачэ́ньне (пля́ну)
2) вы́раз -у m., сло́ваn., мо́ўны зваро́т
3) выказа́ньне, выяўле́ньне n.
A sigh is an expression of sadness — Узды́х — выказа́ньне засмучэ́ньня
4) вы́раз -у m. (вачэ́й, тва́ру)
5) альгебраі́чны вы́раз
6) экспрэ́сія f.
•
- freedom of expression
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адмаўляцца
1. verzíchten vi (ад чаго-н. auf A); ábdanken vi (ад прастола); widerrúfen*vt, zurüсknehmen*vt (ад словаі г. д.); ábschwören*vi (D) (ад рэлігііі пад.);
адмаўляцца ад пра́ва auf sein Recht verzíchten;
адмаўляцца ад спа́дчыныéine Érbschaft áusschlagen*;
2. (ад каго-н.) sich lóssagen (von D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
склада́ны
1. (састаўны) zusámmengesetzt;
склада́ны сказграм. zusámmengesetzter Satz;
склада́нае сло́ваграм. zusámmengesetztes Wort, Zusámmensetzung f -, -en, Kompósitum n -s, -ta;