commend

[kəˈmend]

v.

1) хвалі́ць

2) рэкамэндава́ць; сулі́ць

3) аддава́ць пад не́чую апе́ку

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

jeopardize

[ˈdʒepərdaɪz]

v.t.

ста́віць пад небясьпе́ку; рызыкава́ць

to jeopardize one’s life — рызыкава́ць жыцьцём

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

melody

[ˈmelədi]

n., pl. -dies

мэлёдыя f., музыка́льнасьць, мэляды́чнасьць f.е́рша і пад.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

neck and neck

галава́ ў галаву́, на адно́й лі́ніі е́гчы і пад.)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

therein

[,ðerˈɪn]

adv.

1) у тым

2) у той спра́ве; пад тым по́глядам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

underlay

I [ˈʌndərleɪ]

1.

v.t. -laid, -laying

1) падклада́ць пад што

2) кла́сьці падкла́дку (пад дыва́н)

3) падклада́ць (каб падня́ць або́ падпе́рці)

2.

n.

падкла́дка f.

II [,ʌndərˈleɪ]

v., p.t. of underlie

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

зафарбава́ць, зафарбо́ўваць färben vt; übermlen vt, überstrichen* vt (дом, плот і пад.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наме́чаны

1. (адзначаны) bezichnet, vermrkt; ngestrichen (птушачкай і пад.);

2. гл. назначаны

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыгля́д м. разм. (дагляд) ufsicht f -, Beufsichtigung f -;

пад прыгля́дам nter ufsicht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

uffahrt f -, -en пад’ём; даро́га пад гару́; пад’е́зд (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)