электрапрыбо́р м. тэх. Elktrogerät n -(e)s, -e;

бытавы́ электрапрыбо́р elktrisches Husgerät;

электрапрыбо́р, які́ патрабу́е шмат эне́ргіі ein strm¦intensives [-vəs] Gerät

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

міжнаро́дны internationl;

міжнаро́дныя су́вязі internationle Bezehungen;

міжнаро́дны агля́д internationle mschau;

міжнаро́днае пра́ва Völkerrecht n -(e)s, internationles Recht;

міжнаро́днае аге́нцтва па а́тамнай эне́ргіі (скар. МАГАTЭ) Internationle tomenergieAgentr (скар. IAEA)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wben

*

1.

vt

1) ткаць

2) пле́сці кару́нкі [павуці́ну]

Sptzen ~ — пле́сці кару́нкі

2.

(sich):

sich ~ und wrken — паэт. быць по́ўным жыцця́ і эне́ргіі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

выдзяле́нне н.

1. хім. usscheidung f -, -en ussonderung f -;

2. фізіял. usfluss m -es, bsonderung f -, -en;

выдзяле́нне я́дзернай эне́ргіі ядзерн. Frisetzung von Krnenergie;

3.:

выдзяле́нне сро́дкаў эк., бухг. Bewlligung von Mtteln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

захава́нне н.

1. (міру, стану) Erhltung f -;

зако́н захава́ння эне́ргіі фіз. Energeerhaltungsgesetz n -es;

2. (рэчаў) ufbewahrung f -, -en, Verwhrung f -;

узя́ць на захава́нне in Verwhrung nhmen*;

даць на захава́нне in Verwhrung gben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

эне́ргія ж.

1. фіз., тэх. Energe f -, -¦en; Kraft f -;

патэнцы́йная эне́ргія potenti¦lle Energe;

цеплава́я эне́ргія Wärme¦energie f;

эне́ргія а́тамнага ядра́ (Atm)krnenergie f;

зако́н захава́ння і пераўтварэ́ння эне́ргіі das Gestz der Erhltung und der mwandlung der Energe;

2. (настойлівасць) Energe f -, Ttkraft f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

выкарыста́нне н. usnützung f -, usnutzung f -, Ntzung f -; Ntzbarmachung f - (прымяненне); Verwndung f -, nwendung f -, uswertung f -, -en (засваенне); Verwrtung f -, uswertung f -, -en (вытворчых магутнасцяў);

выкарыста́нне а́тамнай эне́ргіі Ntzung der Krnenergie;

выкарыста́нне до́сведу uswertung [Ntzung] der Erfhrungen;

выкарыста́нне зямлі́ Bdennutzung f -;

выкарыста́нне працо́ўнай сі́лы insatz der rbeitskräfte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

затра́та ж.

1. тс. эк. ufwand m -(e)s;

затра́та эне́ргіі Energeaufwand m;

затра́та ча́су Zitaufwand m;

затра́та рабо́чай сі́лы Verusgabung von rbeitskraft;

2. часцей мн. (выдаткі, расходы) эк. usgabe f -, -n,Verusgabung f -, -en, Ksten pl, Kstenaufwand m -(e)s;

грашо́выя затра́ты wrtmäßige [finanzi¦lle] ufwendungen;

дадатко́выя затра́ты Nbenkosten pl;

затра́ты на амартыза́цыю bschreibungsaufwand m;

уско́сныя затра́ты Geminkosten pl, ndirekte Ksten pl;

агу́льныя затра́ты totle Ksten pl; Gesmtkosten pl;

пастая́нныя затра́ты Fxkosten pl;

грані́чныя затра́ты Grnzkosten pl;

сярэ́днія затра́ты drchschnittliche Ksten pl; Drchschnittskosten pl;

3.:

з вялі́кімі затра́тамі nter grßen Ksten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

крыні́ца ж.

1. Qulle f -, -n; Quell m -(e)s, -e, Born m -(e)s, -e (паэт.); Bezgsquelle f (атрымання і г. д.); перан. тс. rsprung m -s, -sprünge;

мінера́льная крыні́ца Minerlquelle f;

гаю́чая крыні́ца Hilquelle f;

гара́чая крыні́ца Thermlquelle f;

невычэ́рпная крыні́ца nversiegbare Qulle;

крыні́ца выпраме́ньвання фіз. Strhlenquelle f;

крыні́цы сыраві́ны геагр., эк. Rhstoffquellen pl;

крыні́ца ве́даў Qulle des Wssens;

крыні́ца эне́ргіі Krftquelle f, фіз. Energequelle f;

з пэ́ўных крыні́ц aus scherer [zverlässiger] Qulle;

не плюй у крыні́цу: пры́йдзеш па вадзі́цу spei nicht in den Brnnen: viellicht wirst du noch sein Wsser trnken;

2. (пісьмовы помнік) Qulle f; Qullenwerk n -(e)s, -e;

дасле́даванне крыні́ц Qullenforschung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

lden

*

I

1.

vt

1) грузі́ць

2) зараджа́ць, набіва́ць ладу́нкам

scharf [blind] ~ — зараджа́ць баявы́мі [халасты́мі] патро́намі

3) эл. зараджа́ць

mit Energe gelden sein — быць по́ўным эне́ргіі

4)

das Vertruen auf sich ~ — узя́ць на сябе́ адка́знасць

ine Schuld auf j-n ~ — узвалі́ць віну́ на каго́-н.

er hat schwer gelden — разм. ён мно́га [грунто́ўна] вы́піў

2.

vi спарт. засяро́дзіцца пе́рад спабо́рніцтвам

II

vt

1) запраша́ць

zu Gast ~ — запраша́ць у го́сці

2) выкліка́ць

vor Gercht ~ — выкліка́ць у суд

3) прыця́гваць, ва́біць, прыва́бліваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)