reprieve
1) прыпыня́ць выкана́ньне сьмяро́тнага пакара́ньня
2) дава́ць перады́шку або́ часо́вую палёгку ад кло́патаў
2.1) прыпыне́ньне пакара́ньня (
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reprieve
1) прыпыня́ць выкана́ньне сьмяро́тнага пакара́ньня
2) дава́ць перады́шку або́ часо́вую палёгку ад кло́патаў
2.1) прыпыне́ньне пакара́ньня (
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
павя́зка
нарука́ўная павя́зка Ármbinde
павя́зка на галаву́ Kópfverband
жало́бная павя́зка Tráuerflor
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
часо́ва
часо́выя за́хады provisórische Máßnahmen, Nótbehelf
часо́вы мост Nótbrücke
часо́вы ўрад provisórische [vórläufige] Regíerung;
часо́вы рабо́тнік Áushilfskraft
часо́вы стан Provisórium [-vi-]
часо́вы выкана́ўца абавя́зкаў зага́дчыка stéllvertretender Léiter, Léiter im Amt;
часо́вы паве́раны ў спра́вах
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éinlage
1) зме́сціва, то́е, што змяшча́ецца [знахо́дзіцца] (у чым-н.), улажэ́нне; уклада́нне, дада́так
2)
3) грашо́вы ўклад [узно́с]
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)