Tmpo n -s, -s і -pi тэмп;

an ~ gewnnen* [verleren*] спарт. вы́йграць [прайгра́ць] тэмп;

nun ber ~, ~! хутчэ́й, хутчэ́й!;

im ~ nchlassen* здава́ць [тра́ціць] тэмп;

im ~ zlegen набіра́ць [паскара́ць] тэмп

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

her adv

1) ране́й

2) хутчэ́й, болей;

je ~, dsto bsser чым ране́й, тым лепш;

er kann es ~ tun als ich ён мо́жа зрабі́ць гэ́та хутчэ́й за мяне́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Rllen:

die Sche kommt [kam] ins ~ спра́ва зру́шылася з ме́сца, спра́ва пайшла́ хутчэ́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

comely

[ˈkʌmli]

adj. -lier, -liest

1) прыва́бны, прые́мны з вы́гляду; мі́лы, ста́тны

rather comely than beautiful — хутчэ́й прыва́бная, чым прыго́жая

2) адпаве́дны, прыго́дны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

schnell

1. a ху́ткі, імклі́вы, шпа́ркі, бы́стры

2. adv ху́тка, бы́стра, (па)спе́шна;

mach's ~! хутчэ́й! спяша́йся!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Vrspann n -(e)s, -e

1) уст. перакладны́я ко́ні

2):

nimm ~! разм. раска́звай [апавяда́й] хутчэ́й!; не цягні́!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

velmehr a наадваро́т, хутчэ́й, дакла́дней, на́ват;

er war misstruisch oder ~ rgwöhnisch ён быў недаве́рлівым, дакла́дней, на́ват падазро́ным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Geschwndigkeit f -, -en

1) ху́ткасць; шпа́ркасць;

ine grße ~ entwckeln разві́ць вялі́кую ху́ткасць;

in ller ~ як мага́ хутчэ́й

2) спарт. тэмп

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

падагна́ць

1. (прымусіць наблізіцца да каго-н., чаго-н.) herntreiben* vt, ntreiben* vt (прымусіць хутчэй ісці, бегчы, ехаць) zur ile ntreiben*;

2. (прыладзіць) npassen vt (да чаго-н. D);

падагна́ць до́шку ein Brett npassen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

soon

[su:n]

adv.

1) неўзаба́ве, за́раз

I will see you again soon — Неўзаба́ве мы зноў уба́чымся

2) ху́тка

as soon as possible — як мага́ хутчэ́й; пры пе́ршай наго́дзе

Why have you come so soon? — чаму́ ты прыйшо́ў так ху́тка?

I’ll be back soon — Я за́раз вярну́ся

I had (or would) sooner… — Я хутчэ́й хаце́ў бы…

3) як то́лькі

As soon as I hear, I will let you know — Як то́лькі пачу́ю, я вам скажу́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)