нагавары́ць

1. (сказаць многа чаго-н.) zusmmenreden vt; viel dahrreden;

2. перан. (узвесці паклёп на каго-н.) j-n verlumden;

нагавары́ць тэкст на сту́жку inen Text auf Band sprchen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Lumund

m -(e)s рэпута́цыя, сла́ва

g- ter ~ — до́брая рэпута́цыя

j-n in bösen ~ brngen* — знясла́віць каго́-н., узве́сці паклёп на каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ступе́нь ж.

1. Grad m -(e)s, -e, Stfe f -, -n;

2. матэм. Potnz f -, -en;

узве́сці ў трэ́цюю ступе́нь in die drtte Potnz erhben*;

ко́рань трэ́цяй ступе́ні drtte Wrzel;

3. (вучоная) wssenschaftlicher [akadmischer] Grad;

ступе́нь кандыда́та наву́к Dktorgrad m -(e)s, Dktorwürde f -;

прысудзі́ць ступе́нь den Grad zerkennen* [verlihen*];

4. грам.:

ступе́ні параўна́ння Stigerungsstufen pl, Stigerungsgrade pl;

звыча́йная ступе́нь Psitiv m -s;

вышэ́йшая ступе́нь Kmparativ m -s;

найвышэ́йшая ступе́нь Sperlativ m -s;

да апо́шняй ступе́ні aufs Äußerste, im höchsten Grad;

у высо́кай ступе́ні in hhem Grad;

да яко́й ступе́ні? inwiewit?; bis zu wlchem Grad?;

у пэ́ўнай ступе́ні in gewssem Grad

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

spnnen

1.

vt

1) наця́гваць

die Wäsche ~ — разве́шваць бялі́зну

das Kleid spannt nter den rmen — суке́нка ця́гне [ці́сне] пад па́хамі

die Frderungen zu hoch ~ — ста́віць зана́дта высо́кія [завы́шаныя] патраба́ванні

den Hahn ~ — узве́сці куро́к

2) напру́жваць (мускулы)

die hren ~ — навастры́ць ву́шы

3) заціска́ць (у ціскі); запрага́ць

2.

vi

1) цягну́ць

2) (auf A) падпільно́ўваць, чака́ць з нецярпе́ннем (каго-н.)

3.

(sich):

die Brü- cke spannt sich über Fluss — це́раз раку́ перакі́нуты мост

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hahn

I

m -(e)s, Hähne

1) пе́вень

2) саме́ц (птушак)

◊ j-m den rten ~ aufs Dach stzen — пусці́ць каму́-н. чырво́нага пе́ўня (падпаліць)

es kräht kein ~ danch — разм. пра гэ́та ўсе даўно́ і ду́маць не ду́маюць; гэ́тым ужо ніхто́ не ціка́віцца

~ im Krb sein — быць адны́м мужчы́нам у жано́чай кампані́і

II

m -(e)s, Hähne

1) кран (водаправодны)

den ~ ufdrehen [zdrehen] — адкруці́ць [закруці́ць] кран

2) куро́к

den ~ spnnen — узве́сці куро́к

den ~ bdrücken — спусці́ць куро́к

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)