drum
1) бу́бен -на
2) жале́зная бо́чка
3)
бараба́ніць
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drum
1) бу́бен -на
2) жале́зная бо́чка
3)
бараба́ніць
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hammer
1) мо́лат -а, малато́к -ка́
2) малато́чак -ка
3) уда́рнік -а
4)
1) біць, заганя́ць, прыбіва́ць малатко́м
2) кава́ць; зьбіва́ць (як малатко́м)
3) дзяўбці́,
4) дабіва́цца чаго́ вялі́кімі намага́ньнямі
•
- hammer and sickle
- hammer away
- hammer out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cram
1) упі́хваць (рэ́чы)
2) набіва́ць бітко́м, перапаўня́ць
3) напіха́ць (-ца) (е́жаю), адко́рмліваць (жывёлу)
4) informal
5)
1) аб’яда́цца, ху́тка е́сьці
2) зубры́ць (
1) цясно́та
2) зубрэ́ньне матэрыя́лу
•
- crammed full
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grind
1) мало́ць; расьціра́ць на парашо́к
2) му́чыць, зьдзе́кавацца; прыгнята́ць, уціска́ць
3) тачы́ць (нож); шліфава́ць
4) круці́ць ру́чку (катры́нкі)
5) скрыгата́ць зуба́мі (ад зло́сьці)
6) informal удзёўбваць,
1) мало́цца
2) informal зубры́ць (пе́рад экза́мэнам)
3.1) расьціра́ньне, таўчэ́ньне
2) скры́гат -у
3) цяжка́я ну́дная рабо́та
4) informal зубры́ла -ы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
punch
I1) уда́рыць кулако́м
2) па́сьвіць, гнаць (жывёлу)
2.1) уда́р кулако́м
2) informal сі́ла, эфэкты́ўнасць
1) прабіва́ць; штэмплява́ць; заганя́ць,
2) прабіва́ць (дзі́рку), дзіркава́ць
2.прабо́йнік, мы́сьлік -а
пу́нш -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thrust
1) усо́ўваць
2) прабіва́ць;
3) пуска́ць
1) штуршо́к -ка́
2) уда́р -у
3) напа́д -у
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
firm
I1) тугі́, цьвёрды, цьвярды́; мо́цны
2) мо́цны, непахі́сны (ве́ра, надзе́я)
3) нава́жаны; рашу́чы (ме́ры); станаўкі́, стано́ўкі; насто́йлівы (хара́ктар)
4) ста́лы (пра цэ́ны)
2.1) умацо́ўваць, мо́цна трыма́ць
2)
умацо́ўвацца
IIфі́рма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fix
fixed or fixt, –
1) замацо́ўваць (і ў па́мяці), мо́цна ўмацо́ўваць,
2) пастанаўля́ць, прызнача́ць (цану́, да́ту)
3) прыця́гваць (ува́гу, по́зірк), затры́мваць, спыня́ць (ува́гу, по́зірк), утаро́пваць, утаро́пвацца
4) фіксава́ць; замацо́ўваць (апрацо́ўваць замацава́льнікамі фа́рбу, зды́мак)
5) ла́дзіць (чараві́кі); ла́таць, ла́піць (во́пратку); цырава́ць (панчо́хі); рамантава́ць (машы́ну, ха́ту); напраўля́ць папсава́нае
6) informal пара́дкаваць, прычэ́сваць (валасы́), папраўля́ць фрызу́ру
7) informal рабі́ць несумле́нную камбіна́цыю
8) informal по́мсьціць; кара́ць
9)
10) рыхтава́ць; гатава́ць, гатава́ць, вары́ць (е́жу, по́лудзень)
2.1) цяжко́е, безвыхо́днае або́ дзі́ўнае стано́вішча
2) вызначэ́ньне месцазнахо́джаньня (самалёта, вадапла́ва)
3)
а) ха́бар, по́дкуп -у
б) до́за нарко́тыкаў
•
- fix upon
- fix up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drive
drove, driven
1.1) кірава́ць, ве́сьці (а́ўта), пуска́ць у рух
2) біць, забіва́ць,
3) змуша́ць; ганя́ць; даво́дзіць да кра́йнасьці
1) е́хаць
2) ху́тка ру́хацца, імча́цца
3.1) пае́здка
2) пад’е́зд -у
3) энэ́ргія, ініцыяты́ва
4) падахво́чваньне
5)
•
- drive apart
- drive away
- drive into
- drive up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)