dann
~ und wann ча́сам, зрэ́дку, зрэ́дчас, раз-по́раз;
~ und ~ тады́-
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dann
~ und wann ча́сам, зрэ́дку, зрэ́дчас, раз-по́раз;
~ und ~ тады́-
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
то
то …, то … bald … bald;
то тут, то там bald hier, bald dort;
то адно́, то друго́е bald dies, bald jénes;
то-
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
spine
1) хрыбе́тнік -а
2)
3) це́рнь -я
4)
5) сьпі́нка кні́гі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ében
1.
2.
~ erst [jetzt] то́лькі што;
na ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ridge
1) хрыбе́т -
2) рубе́ц на ткані́не
3) грэ́бень (баразны́)
2.v.
караба́ціцца, утвара́ць скла́дкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
column
1) калёна
2)
а) аддзе́л -у
б) арты́кул у гэ́тым аддзе́ле
3) калёна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Vertrétung
1) прадстаўні́цтва;
die ~ léiten узнача́льваць прадстаўні́цтва
2) замяшчэ́нне (каго
in ~… выко́нваючы абавя́зкі (таго-
in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
da
1.
1) там; тут, вось тут, вось;
wer ~? хто там?;
von ~ адту́ль;
hier und ~ тут і там, там і сям;
~ und ~ там-
der Mann ~ вось гэ́ты чалаве́к;
~ hast du's!, ~ háben wir's! вось табе́ і на!
2) тут (пра час);
von ~ ab [an] з той пары́
2.
1) так як
2) калі́;
zu der Zeit, ~ er mit mir sprach у той час, калі́ ён са мной размаўляў
3) калі́, у той час як;
du spielst, ~ du árbeiten sólltest ты гуля́еш, у той час калі́ табе́ трэ́ба было́ б працава́ць
4):
~ sein быць у наяўнасці, прысу́тнічаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
магазі́н
1. (крама) Láden
уні вер са́льны магазі́н Wárenhaus
прам
прадук то́ вы магазі́н Lé bens mittel geschäft
магазі́н гато́вага адзе́ння Konfek tiónsge schäft
магазі́н мужчы́нскага гато́вага адзе́ння Hérren ausstatter
мэ́блевы магазі́н Möbelhaus
магазі́н канцтава́раў Papíer- und Schréib warenhand lung
парфуме́рны магазі́н Parfümeríe
магазі́н агаро́дніны Gemüsehandlung
антыква́рны магазі́н Antiquitätenladen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
back
1) сьпі́на
2)
3) зад -у, тыл -у
4) сьпі́нка
5) адваро́тны або́ ле́вы бок
1) падтры́мваць (ду́мку, плян); дапамага́ць
2) рабі́ць ста́ўку, ста́віць (на каня́)
3) дава́ць фон, быць фо́нам
4) адступа́цца ад чаго́, падава́цца наза́д (на аўтамабі́лі), тылава́ць
5) прыбыва́ць, падыма́цца (пра ваду́)
3.1) за́дні; далёкі, глухі́
2) спо́зьнены, пратэрмінава́ны
3) стары́, ране́йшы
4) адваро́тны, супрацьле́глы
4.1) наза́д
2) у запа́се, у рэзэ́рве
•
- a stab in the back
- back and forth
- back down
- back from the road
- back of
- back out of
- back up
- behind one’s back
- get one’s back up
- hold back the crowd
- look back
- on one’s back
- talk back
- turn one’s back on
- with one’s back to the wall
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)