Trikolre

f -, -n трыкалёр, трохко́лерны сцяг

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hlbmast

~ flggen — прыспусці́ць сцяг (на мачце)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hssen

vt падня́ць (сцяг, вымпел); распусці́ць (ветразі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fhne

f -, -n

1) сцяг, штанда́р

mit flegenden ~n — з разго́рнутымі сцяга́мі

ine ~ ufpflanzen [hssen] — узня́ць сцяг

die ~ snken — апусці́ць [спусці́ць] сцяг

zu den ~n ilen — стаць пад знамёны

2) флю́гер

3) палігр. гра́нка

4) хвост (паляўнічага сабакі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

flggen

vt

1) выве́шваць сцягі́; падыма́ць сцяг

2) сігналізава́ць сцяжко́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

knttern

vi трашча́ць, траската́ць

die Fhne knttert im Wind — сцяг пало́шча па ве́тры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufpflanzen

1.

vt

1) узніма́ць (сцяг)

2) прымыка́ць (штык)

2.

(sich)

(vor j-m) бесцырымо́нна стаць (перад кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inholen

vt

1) даганя́ць, наганя́ць

2) закупля́ць (прадукты)

3) даста́ць, прыбра́ць, здабы́ць

inen Rat ~ — ра́іцца, ра́дзіцца

4) прыма́ць

die Fhne ~ — апуска́ць сцяг

fierlich ~ — урачы́ста сустрака́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

луна́ць

1. (плаўна лятаць) schwben vi (h, s); when vi (пра сцяг);

2. (пра ўсмешку, думкі) schwben vi (h, s);

у яго́ на губа́х луна́ла ўсме́шка er hatte ein Lächeln auf den Lppen;

3. (пра песні, музыку) sich usbreiten;

4. (панаваць, адчувацца) zu fühlen [zu mrken, zu spüren] sein; sich fühlbar mchen;

луна́ць у абло́ках in höheren Reginen [Sphären] schwben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

nederlassen

*

1.

vt

1) спуска́ць, апуска́ць

die Flgge ~ — спуска́ць сцяг

2) кла́сці [ста́віць] на зямэ́р

2.

(sich)

1) сяда́ць, садзі́цца, апуска́цца

sich in inen Sssel [auf ine(r) Bank] ~ — се́сці ў крэ́сла [на ла́ўку]

2) пасяля́цца; уладко́ўвацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)