Trübsinn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Trübsinn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Harm
1) сму́так,
2) крыўда
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
darkness
1) це́мра, це́мень, цямно́та, це́мрадзь
2) пану́расьць
3) невядо́масьць, сакрэ́тнасьць
4) не́вуцтва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
марко́та
1. Schwérmut
мяне́ му́чыць марко́та mir ist schwer ums Herz; ich bin bedrückt [níedergeschlagen];
2. (
наве́сці марко́ту на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
grief
1) боль -ю
2) го́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
melancholy
1) журба́, марко́та, нуда́, туга́
2) задуме́ннасьць, заду́млівасьць
1) марко́тны, тужлі́вы, су́мны; ну́дны
2) задуме́нны, заду́млівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gloom
1)
а) змро́чнасьць, пану́расьць
б) марко́та
2) це́мра, це́мрадзь, це́мрань, це́мень, цьма
3) змро́чнае ме́сца, мо́рак, змрок -у
4) прыгне́чаны вы́гляд
2.1) цямне́ць; засмуча́цца
2) чу́цца прыгне́чаным або́ няшча́сным
3) мець сму́тны, марко́тны або́ змро́чны вы́гляд
3.1) засмуча́ць, прыгнята́ць, рабі́ць змро́чным
2) прадстаўля́ць што ў цёмных фа́рбах
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)