hálber
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hálber
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стая́ць
1. stéhen
стая́ць на пасту́
стая́ць у чарзе́ Schlánge stehen
стая́ць на кале́нях kni¦en [´kniən]
2. (спыніцца) hálten
стой! хто ідзе́? halt! wer da?;
стой! страля́ць бу́ду! stehen bléiben oder ich schíeße!;
3. (не дзейнічаць):
рабо́та
гадзі́ннік
4. (трываць – пра надвор’e) ánhalten
5.
стая́ць ла́герам lágern
6. (пра транспарт) párken
машы́на
стая́ць на сваі́м auf
стая́ць за каго
стая́ць гаро́й за каго
стая́ць у каго
стая́ць на пара́дку дня auf der Tágesordnung stehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bésenstiel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
perpendicular
1) які́
2)
3) Perpendicular — гаты́цкі, по́зьнеанге́льскі (пра стыль у архітэкту́ры)
2.1) пэрпэндыкуля́рная лі́нія або́ пло́шча
2) пэрпэндыкуля́рная пазы́цыя
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
каля́
1. nében, an (
ён
2. (прыблізна) étwa, úngefähr, gegen; an (
да вёскі каля́ двух кіламе́траў bis zum Dorf sind es úngefähr zwei Kilométer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рулявы́
1. Stéuer-;
руляво́е ко́ла Lénkrad
рулявы́ механі́зм Stéuemng
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́шалка
1. (з некалькімі кручкамі) Garderóbe плечыкі плечкі) (Kléider)bügel
2. (у адзення) Áufhänger
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
precede
v.
1) апераджа́ць; папярэ́днічаць, быць пе́рад чым
2) перавыша́ць ра́нгам або́ значэ́ньнем
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
resume
1) пачына́ць ізно́ў, рабі́ць дале́й (пасьля́ перапы́нку)
2) ізно́ў заня́ць (ме́сца)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Áufenthalt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)