ncherzählen

vt

1) перака́зваць

2) (D) раска́зваць, апавяда́ць

es wird ihm schlimm ncherzählt — аб ім ідзе́ [разыхо́дзіцца] нядо́брая сла́ва [гаво́раць нядо́бра]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufbinden

* vt

1) развцваць

2) навя́зваць

3) ашу́кваць

er lässt sich nichts ~ — яго́ не ашука́еш

inen Bären ~ — раска́звацьа́яць] ба́йкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

relate

[rɪˈleɪt]

1.

v.t.

раска́зваць, апавяда́ць

2.

v.i.

1) даты́чыцца

2) мець дачыне́ньне, сыхо́дзіцца

He relates well to people — Ён до́бра сыхо́дзіцца зь людзьмі́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

elaborate

1. [ɪˈlæbərət]

adj.

1) стара́нна распрацава́ны

2) склада́ны, скла́дзены з шматлі́кіх дэта́ляў

3) вы́танчаны, даскана́лы

2. [ɪˈlæbəreɪt]

v.t.

1) дакла́дна распрацо́ўваць

2) вырабля́ць

3.

v.i.

раска́зваць або́ апі́сваць ве́льмі падрабя́зна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fable

[ˈfeɪbəl]

1.

n.

1) ба́йка f.

2) вы́думка f.; вы́мысел -лу m.

3) міт -у m., леге́нда f.

2.

v.

1) піса́ць або́ раска́зваць ба́йкі

2) каза́ць няпра́ўду, мані́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

descant

[dɪsˈkænt]

1.

v.

1) расьпява́ць мэлёдыю на галасы́

2) до́ўга раска́зваць, расьця́гваць у́тарку)

2. [ˈdeskænt]

n.

1)

а) мэлёдыя, раскла́дзеная на галасы́

б) ды́скант о́лас)

2) мэляды́чная пе́сьня

3) до́ўгі ро́спавед

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

detail

[ˈdi:teɪl]

1.

n.

1) падрабя́знасьць, дэта́ль, ча́стка f.

to go into details —

а) паглыбля́цца ў падрабя́знасьці

б) грунто́ўна разгляда́ць

2) падрабя́зная справазда́ча; дэталіза́цыя f.

in detail — падрабя́зна

3) Milit. нарад -у m., кама́нда f.

2.

v.t.

1) падрабя́зна раска́зваць, увахо́дзіць у падрабя́знасьці

2) Milit. пасыла́ць, прызнача́ць у нара́д, кама́нду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cram

[kræm]

1.

v.t.

1) упі́хваць э́чы)

2) набіва́ць бітко́м, перапаўня́ць

3) напіха́ць (-ца) (е́жаю), адко́рмліваць (жывёлу)

4) informal убіва́ць не́каму ве́ды

5) Sl. раска́зваць не́былі, перабо́льшваць

2.

v.i.

1) аб’яда́цца, ху́тка е́сьці

2) зубры́ць (асабл. пе́рад экза́мэнамі)

3.

n.

1) цясно́та f.; сьціск -у m., таўку́чка f.

2) зубрэ́ньне матэрыя́лу

- crammed full

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

каза́ць (расказваць, гаварыць) sgen, (dass)…, erzählen, (dass)…

каза́ць пра́ўду die Whrheit sgen [sprchen*];

ка́жуць, што… man sagt, dass…; es heißt, dass…;

караце́й ка́жучы kurz gesgt; um es kurz zu mchen;

шчы́ра ка́жучы hrlich [ffen] gesgt;

памі́ж намі ка́жучы nter uns gesgt;

папра́ўдзе ка́жучы hrlich gesgt; um hrlich zu sein;

ула́сна ка́жучы igentlich;

не ка́жучы ўжо́ пра ganz zu schwigen von (D); geschwige denn (толькі ў сказах з адмоўем)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

tell

[tel]

v.t. told, telling

1) раска́зваць, апавяда́ць

2) каза́ць

Tell the truth — Скажы́ пра́ўду

3) пазнава́ць, разро́зьніваць

He couldn’t tell which house it was — Ён ня мог пазна́ць, като́ры гэ́та быў дом

4) зага́дваць

I was told to show my passport — Мне сказа́лі паказа́ць па́шпарт

- Don’t tell me

- I tell you

- I can tell you

- tell of

- tell off

- tell on

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)