bómbensicher
1.
2.
ich weiß es ~ я гэ́та ве́даю напэўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bómbensicher
1.
2.
ich weiß es ~ я гэ́та ве́даю напэўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
surely
1) бясспрэ́чна,
2) бада́й, хіба́
•
- slowly but surely
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
möglich
1.
ist es ~? (няўжо́) гэ́та магчы́ма?;
álles Mögliche tun
das ist éher ~ гэ́та больш
2.
so bald wie ~ як мага́ хутчэ́й;
sowéit ~ па ме́ры магчы́масці;
so gut wie ~ як мага́ лепш;
wie ~, wo ~ калі́ гэ́та магчы́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fast
I1) шпа́ркі, бо́рзды, ху́ткі
2) мо́цны
3) які́ мо́цна трыма́ецца, ня бля́кне (пра ко́лер)
4) легкаду́мны, фрыво́льны; шалапу́тны
5) ве́рны
1) шпа́рка, бо́рзда, ху́тка
2) мо́цна; шчы́льна;
3) пасьпе́шна, безразду́мна
пасьці́ць, по́сьнікаваць
2.пост -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mögen
1. мадальны дзеяслоў (звычайна з адмоўем) жада́ць, хаце́ць;
ich mag das nicht hören я не жада́ю гэ́тага слу́хаць
2) у
ich möchte Sie bítten я хаце́ў бы прасі́ць Вас;
ich möchte schwímmen lérnen мне хаце́лася б навучы́цца пла́ваць
3) (без
die béiden ~ sich яны́ каха́юць [лю́бяць] адзі́н аднаго́;
ich mag ihn nicht ён мне не падаба́ецца;
er mag díese Spéise nicht яму́ не падаба́ецца гэ́тая стра́ва
4) з уступным значэннем і значэннем пажадання, ускоснага загаду, часам пагрозы: (ня)ха́й…;
möge kómmen
möge er kómmen! няха́й ён пры́йдзе!
5) выражае няўпэўненае меркаванне:
es mag sein мо́жа быць;
er mag bald kómmen ён,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)