rustic
1) вяско́вы, сяля́нскі
2) про́сты
3) гру́бы, нявы́хаваны
2.вяско́вец -ўца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rustic
1) вяско́вы, сяля́нскі
2) про́сты
3) гру́бы, нявы́хаваны
2.вяско́вец -ўца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dirékt
1.
2.
1) з пе́ршых рук
2) пра́ма, непасрэ́дна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Múcke
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
simple
1) лёгкі, няця́жкі
2) про́сты, несклада́ны, не састаўны́
3) чы́сты, шчы́ры
4) звыча́йны, про́сты
5) натура́льны (пра паво́дзіны, мане́ры)
6) прастаду́шны, шчы́ры
7) тупы́; дурны́, недаразьві́ты
2.1) прастаду́шны, няхі́тры чалаве́к, прасьця́к -а́
2) не́шта про́стае, несклада́нае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
straight
1) про́сты, про́сталіне́йны
2) ро́ўны
3) про́сты; шчы́ры; сумле́нны
4) пра́вільны
5) упара́дкаваны
6) неразьве́дзены, чы́сты
7) informal натура́л -а
1) про́ста
2) ро́ўна
3) шчы́ра
4) сумле́нна
5) про́ста, наскро́зь
6) неадкла́дна
•
- straight away
- straight off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crude
1) прыблі́зны, неапрацава́ны, сыры́
2) про́сты, прыміты́ўны
3) прыблі́зны
4) нячэ́саны, гру́бы (мане́ры); безгусто́ўны
неачы́шчаная на́фта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
plain
1) я́сны, лёгка зразуме́лы
2) я́ўны, і́сны, відаво́чны, безумо́ўны
3) про́сты (пра адка́з, суке́нку, чалаве́ка)
4) непрыго́жы, непрыва́бны
5) сумле́нны, шчы́ры (пра гу́тарку, адка́з)
6) ро́ўны, гла́дкі
2.про́ста, я́сна
3.раўні́на, ро́ўнядзь
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
common
1) супо́льны
2) агу́льны, агу́льнапрыня́ты
3) грама́дзкі, публі́чны
4) звыча́йны, про́сты, паспалі́ты
5) про́сты, грубы́
6)
агу́льны
1) супо́льнае
2) звы́чайнае
3) агу́льнаграма́дзкая зямля́
4) про́стыя лю́дзі
5) агу́льная стало́ўка (для студэ́нтаў)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Réde
1) мо́ва, размо́ва;
wovón ist die ~? пра што гаво́рка?;
es ist nicht der ~ wert аб гэ́тым не ва́рта гавары́ць;
es verschlúg ihm die ~ перан. у яго́ адняло́ яздк
2) прамо́ва, дакла́д;
eine ~ hálten* выступа́ць з прамо́вай;
j-m in die ~ fállen* перапыня́ць каго́-н.
3) адка́знасць;
j-m ~ (und Ántwort) stéhen* дава́ць каму́-н. тлумачэ́нні [рабі́ць справазда́чу];
j-n zur ~ stéllen прыця́гваць каго́-н. да адка́знасці
4)
dirékte ~
indirékte ~ уско́сная мо́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
right
1) пра́вільны, праўдзі́вы, слу́шны
2) адпаве́дны; нале́жны
3) пра́вы, до́бры
4) пра́вы
5) про́сты
6) нарма́льны, у до́брым (нале́жным) ста́не
1) пра́вільна, нале́жна, адпаве́дна, слу́шна
2) до́бра, справядлі́ва
3) напра́ва
4) дакла́дна, якра́з
1) дабро́
2) справядлі́вае дамага́ньне, пра́ва
3) сумле́ннае, справядлі́вае ста́ўленьне; справядлі́васьць
4) мо́цны ўда́р пра́вай руко́ю
5) пра́вы бок
6) the Right — пра́выя, пра́вы ля́гер (у парля́мэнце)
4.1) выпраўля́ць
2) усталёўваць справядлі́васьць, рэабілітава́ць
•
- by rights
- get it right
- it serves you right
- put things right
- right about!
- right along
- right away
- turn out right
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)