pddeln

vi

1) ката́цца на байда́рцы

2) хлю́паць па вадзе́, плёскацца ў вадзе́, пла́ваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

swim

[swɪm]

1.

v., swam or (Archaic) swum, swimming

пла́ваць, плы́сьці, плыць

2.

n.

пла́ваньне n.

to go for a swim — пайсьці́ папла́ваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

байда́рка ж спарт Pddelboot n -(e)s, -e, Kjak m і n -s, -s;

пла́ваць на байда́рцы pddeln vi;

веслава́нне на байда́рках Pddeln n -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

durchschwimmen

I drchschwimmen

* vi s праплыва́ць (цераз што-н.)

II durchschwmmen

* vt пла́ваць (па чым-н.), пераплыва́ць (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

befhren

* vt е́здзіць (па дарозе)

ein Mer ~ — пла́ваць мо́рам

dese Strcke wird stark befhren — на гэ́тым уча́стку вялі́кі рух

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bathe

[beɪð]

1.

v.t.

1) купа́ць

2) прамыва́ць

to bathe the eyes — прамыва́ць во́чы

3) Figur. заліва́ць, напаўня́ць

bathed in sunlight — залі́ты со́нцам

2.

v.i.

1) купа́цца

2) пла́ваць, плёхацца, акуна́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Überfluss

m -es (in, an D) бага́цце, лі́шак (чаго-н.)

◊ im ~ schwmmen*пла́ваць [кача́цца] ні́бы сыр у ма́сле [у смята́не]

zum ~ — звыш таго́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сыр м кул Käse m -s, -; Qurkkäse m (з творагу);

пла́ўлены сыр Schmlzkäse m;

зялёны сыр Krä́uterkäse m;

пла́ваць [кача́цца] як сыр у ма́сле ≅ wie die Mde im Speck stzen*, lben wie der Gott in Frnkreich

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schmalz

n -es, -e

1) то́пленае са́ла, шма́лец

◊ im ~ stzen* — ≅ пла́ваць як сыр у ма́сле

2) разм. узя́тка

ein Lied mit (viel) ~ — сентымента́льная пе́сня

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Speck

m -s, -e (свіно́е) са́ла, шпік

◊ er hat den ~ gerchen — ён пачу́ў пах сма́жанага (спажывы)

wie die Mde im ~ stzen* — ≅ пла́ваць як сыр у ма́сле

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)