перабі́цца
1. (разбіцца) sich zerschlágen*;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перабі́цца
1. (разбіцца) sich zerschlágen*;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́пакутаваць
1. (
2. (дасягнуць праз пакуты) únter Quálen hervórbringen* [scháffen*];
вы́пакутаваць якое-н рашэ́нне nach lángen Quálen éinen Entschlúss fássen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
непрые́мна
тра́піць у непрые́мнае стано́вішча in éine míssliche Láge geráten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зазнава́ць, зазна́ць
1. erfáhren*
2. (перацярпець) ertrágen*
мно́гае зазнава́ць viel mítmachen [dúrchmachen]; viel Schwéres ertrágen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Verdrúss
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dúrchmachen
1) перано́сіць
2) канча́ць (школу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durch=
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зве́даць, зве́дваць
1. (пазнаць што
2. (
зве́даць на сабе́ am éigenen Léibe erfáhren*; aus éigener Erfáhrung kénnenlérnen;
◊ хто не зве́даў го́ркага, не пазна́е і сало́дкага wer die Not nicht kennt, weiß nichts vom Glück
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазна́ць
1. (прызнаць знаёмага
пазна́ць па пахо́дцы
пазна́ць паво́дле падабе́нства an der Ähnlichkeit erkénnen*;
пазна́й самаго́ сябе́! erkénne dich selbst!;
2.
3. (атрымаць уяўленне) erfáhren*
4. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́несці
1. hináustragen*
вы́несці на ры́нак auf den Markt trágen*;
2. (вытрымаць,
вы́несці прысу́д ein Úrteil fällen [verkünden];
вы́несці за ду́жкі
вы́несці вымо́ву éinen Tádel áussprechen*;
вы́несці на абмеркава́нне zur Diskussión stéllen;
вы́несці на сваі́х пляча́х ertrágen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)