mlmen

vt расціска́ць, разду́шваць, расціра́ць (на парашок)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pulverization

[,pʌlvərəˈzeɪʃən]

n.

ператварэ́ньне ў парашо́к; распыле́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прысы́пка ж (парашок) Plver n -s, -;

прысы́пка для ран мед Wndpulver n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zerplvern

vt

1) ператвары́ць у парашок

2) распыля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zerstmpfen

vt

1) растапта́ць

2) растаўчы́ (у парашок)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pulveriseren

vt

1) расціра́ць на парашо́к

2) распыля́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мы́льны Sifen-, sifig;

мы́льны парашо́к Sifenpulver n -s, -;

мы́льная пе́на Sifenschaum m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zerriben

* vt

1) сціра́ць (у парашок)

2) знясі́льваць; знішча́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

comminute

[ˈkɑ:mənu:t]

v.t.

1) таўчы́, расьціра́ць (на парашо́к)

2) крышы́ць, драбі́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cayenne (pepper)

[keɪˈen]

n.

чырво́ны стручко́вы пе́рац; парашо́к з гэ́тага пе́рцу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)