root
I [ru:t]
1.
n.
1) карэ́нь -аня́, ко́рань -я m.
2) Figur. прычы́на, крыні́ца f.
The love of money is the root of all evil — Пра́га гро́шай — ко́рань зла
3) істо́тная ча́стка, су́тнасьць f.
4) Math. ко́рань -я m.
square root — квадра́тны ко́рань
5) ко́рань -я m. (сло́ва)
2.
v.i.
1) пуска́ць карані́, прыма́цца (пра расьлі́ну)
2) укараня́цца, прыжыва́цца, закараня́цца (пра звы́чку)
3.
v.t.
1) выкараня́ць, выкарчо́ўваць
to root out corruption — вы́караніць кару́пцыю
2) Figur. прыко́ўваць
Fear rooted him to the spot — Страх прыкава́ў яго́ да ме́сца
II [ru:t]
v.
1) рыць (-ца) (лычо́м)
Pigs like to root in the garden — Сьві́ньні лю́бяць ры́цца ў гаро́дзе
2) Figur. вышу́кваць, выву́джваць
III [ru:t]
v.i. informal
хварэ́ць, заўзе́ць, гу́чна падтры́мваць
The fans root for their favorite team — Заўзя́тары хварэ́юць за сваю́ кама́нду
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
здабыва́ць
1. (дастаць, знайсці) sich (D) verscháffen; áuftreiben* vt;
2. (з нетраў зямлі) fördern vt, gewínnen* vt;
3. перан (дамагчыся чаго-н) erréichen vt, erríngen* vt;
здабыва́ць ко́рань матэм die Wúrzel zíehen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stool
[stu:l]
1.
n.
1) усло́н -а m., зэ́даль -ля m.; сто́лак, сто́лачак -ка m., табурэ́тка f.
2) Med. стул -у m., спаражне́ньне n.
3) ко́рань або́ пень, які́ пуска́е па́расткі
2.
v.i.
пуска́ць па́расткі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
radical
[ˈrædɪkəl]
1.
adj.
1) карэ́нны, асно́ўны, гало́ўны; грунто́ўны, фундамэнта́льны
radical changes — карэ́нныя зьме́ны
2) радыка́льны
2.
n.
1) радыка́л -а m., прыхі́льнік скра́йніх по́глядаў
2) Math. знак ко́раня, ко́рань -я m.
3) Chem. радыка́л -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
квадра́т м Quadrát n -(e)s, -e;
матэм узве́сці ў квадра́т quadríeren vt, in die zwéite Poténz [ins Quadrát] erhében* vt;
у квадра́це hoch zweiквадра́тн|ы quadrátisch;
квадра́т ко́рань матэм Quadrátwurzel -, -n;
квадра́тая ме́ра Flächenmaß n -es, -e;
квадра́тыя ду́жкі éckige Klámmern pl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
extract
1. [ɪkˈstrækt]
v.t.
1) вырыва́ць (зуб), выця́гваць; дабіва́цца (сло́ва пра́ўды, прызна́ньня)
2) здабыва́ць (жале́за, ву́галь)
3) вымуша́ць pf. (доўг)
4) выціска́ць (сок)
5) рабі́ць вы́цягі з кні́гі, выбіра́ць пры́клады
6) Math. здабыва́ць ко́рань
2. [ˈekstrækt]
n.
1) уры́вак -ўку m., вы́цяг -у m. (з тэ́ксту)
2) экстра́кт -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зло н Übel n -s, -, das Böse (sub);
я не хачу́ табе́ зла ich wünsche dir nichts Böses;
сацыя́льнае зло soziáles Übel;
◊ кора́нь зла die Wúrzel des Übels;
вы́рваць зло з ко́рнем das Únkraut [Übel] mit der Wúrzel áusreißen*;
з двух зол выбіра́ць ме́ншае von zwei Übeln das kléinere wählen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stock
I
m -s, Stöcke
1) кій, кіёк
2) пень; ко́рань; сцябло́
3) куст
4) вайск. шо́мпал
5) разм. ду́рань
über ~ und Stein — стрымгало́ў, кулём
II
m -es, Stöcke ву́лей
III
m, n -es, - i Stóckwerke паве́рх
im érsten ~ — на пе́ршым паве́рсе (адпавядае беларускаму на другі́м паве́рсе)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ступе́нь ж
1. Grad m -(e)s, -e, Stúfe f -, -n;
2. матэм Poténz f -, -en;
узве́сці ў трэ́цюю ступе́нь in die drítte Poténz erhében*;
ко́рань трэ́цяй ступе́ні drítte Wúrzel;
3. (вучоная) wíssenschaftlicher [akadémischer] Grad;
ступе́нь кандыда́та наву́к Dóktorgrad m -(e)s, Dóktorwürde f -;
прысудзі́ць ступе́нь den Grad zúerkennen* [verléihen*];
4. грам:
ступе́ні параўна́ння Stéigerungsstufen pl, Stéigerungsgrade pl;
звыча́йная ступе́нь Pósitiv m -s;
вышэ́йшая ступе́нь Kómparativ m -s;
найвышэ́йшая ступе́нь Súperlativ m -s;
да апо́шняй ступе́ні aufs Äußerste, im höchsten Grad;
у высо́кай ступе́ні in hóhem Grad;
да яко́й ступе́ні? inwiewéit?; bis zu wélchem Grad?;
у пэ́ўнай ступе́ні in gewíssem Grad
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)